精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
在日語版跟留學版看過討論文 不少人推SHARP跟Seiko 很多人說Seiko的按鍵比較好按也比較美 加上自己未來想研究日本文學語學 所以我考慮了SR-V4800 這台 http://www.sii.co.jp/cp/products/student/srv4800/dictionary.html 裡面有很多人都推的明鏡 廣辭苑 還有古語辭典 跟文學事典用語解說的功能 比起Seiko其他英文機型會比較適合我吧 後來又參考了SHARP PW-A8410的收錄字典 http://www.sharp.co.jp/papyrus/lineup/pw-a8410/contents.html 少了廣辭苑 變成大辭林(但我想還OK) 古語字典保留 明鏡沒有了 但多了類語辭典跟片假名辭典 有類語也很好用啊 這又讓我猶豫了... 我想問的是Seiko V4800打著高中生取向的名號 裡面的東西會不會比較基本不適合我以後研究需要呢 (雖然目前二級通過 日文可能也不到日本高中畢業程度) 加上SHARP A8410裡面收錄的英文字典比較多(畢竟號稱有100本) 其實買電子字典最主要就是方便外出跟上課查閱 在家還是習慣查網路跟翻字典啦 再者 考慮購入方法與價錢的話 SHARP A8410似乎會相對便宜一點 所以希望有研究的人能給我一點意見 畢竟一台也是不少錢 買錯了後悔可就不好了 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.85.40
qqmango:大辭林有標重音,我覺得這還蠻好用的 02/26 00:44
meuse:的確...重音很實用...後來發現SHARP有出手寫的也很誘人啊... 02/26 02:50
Machadango:sharpg手寫那台我有 也有重音喔 02/26 16:37
meuse:嗯...大辭林就是重音好用!不知道明鏡+廣辭苑比不比得過...? 02/27 03:32