精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《myworld1984 ( Bon anne)》之銘言: : 因為我有Besta CD95的英文電子字典 : 所以想說去買它的日文插卡 : 請問有沒有用過的人呢 : 好用嗎 : 因為它的英語單字量多滿好用的 : 可是不知道日文怎麼樣? : 謝謝大家喔 妳是說日華/華日那張嗎? 還ok... 以初學者來說夠用了 尤其是漢字量還不夠多 很多字都不會念的時候 可以手寫查漢字很方便... 不過有些字的中譯很奇怪 尤其是片假名 去查日日字典常常會發現完全不一樣的意思 所以後來我就換日日字典了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.124.188
dream123:台灣自己出的字彙量一定比較少的,但日中方面比日本 04/21 11:26
dream123:內見的中日日中字典相比,翻譯比較適合我們 04/21 11:27
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: woff (阿毛) 看板: NIHONGO 標題: Re: [問題] 關於電子字典... 時間: Mon Jul 24 20:12:23 2006 各位大大好,小弟也想請教一下電子字典的事情。 最近小弟獲贈一台電子字典(無敵cd95,製造日期2003年),想買個日文卡來用 ,以代替原本厚重的日文辭典。小弟查了一下無敵系列的日文卡,發現無敵所 出的「日華 華日辭典」,是由蔡茂豐博士主編,不知有沒有那位大大用過啊? 煩請用過的大大說一下使用心得,謝謝! 註:可不可以也請大大說一下這張卡的價格?感激不盡~~~~~ -- 不生不滅 不垢不淨 不增不減 空中無色 無受想行識 無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.202.97.224
solar18:我覺得用得很ok 不會唸的漢字大部分可用注音查 07/24 21:52
solar18:不過我還是買了一台日日 兩台一起用還不錯 07/24 21:52
woff:solar18大,你當初買這張卡花了多少錢?小弟怕買貴了 07/24 23:24
solar18:我是買機送的耶~ 07/25 11:19