日式生活 2.0 http://jlife59.pixnet.net/blog/post/4335093
在台灣,同時學英語和日語的人通常都會遇見一個問題。
一邊學日語,英語會不會變差?
基本上,這個問題以前也困擾我很久,
但後來就很少有這個問題了。
解決方法就是「熟練」。
一般人小學時就會開始學英語,日語可能高中才開始學。
日語對台灣人來說,當然漢字的部份很得心應手。
但問題就在日語有很多英語的外來語,
而且都模仿英語的音直接用片假名發音,
很多學日語的人會說,學日語發音學久了,
碰到某些場合要說英語,可是一句話當中,
就突然有某些單字的發音,給它發成日語外來語的音,
這時候就會恨不得找個洞鑽下去。
其實,一開始學習的時後,英語和日語一定會「互相干擾」,
但是時間久了,練習多了,這個現象就會克服,
而且會變成「英語越好」,更能幫助「日語變好」。
兩個語言會開始邁入「互相幫助」的階段。
先決條件就是,英語的「口說能力」要非常「熟練」。
根據以前倒掉的「經典傳訊」出版社,
有一本書名為「完全外語學習法」,作者為呂英沖。
裡面提到,語言的口說能力可分為兩種。
第一個是「控制口中發音器官的能力」,包含舌頭、牙齒、和嘴唇等。
第二個是「表達腦中思想的能力」。
大部份的人都是第一個能力不夠好,
也就是說英語口說能力的部份,
不夠習慣講英語時,嘴巴和舌頭等發音器官動的方式,
對每個語言,發音器官動作的軌跡不會一樣,
所以才會講有時突然發出日語外來語的音。
我有時候也會有這個問題。
最簡單的解決方法就是「每天朗讀英語」半小時。
這是要長期訓練才有成果,至少要半年到一年。
而且先自己確認自己的英語發音沒問題才行。
想要講一口流暢的外語,就是要把操控發音器官的能力,
練到「無意識」的地步,就像開汽車或騎機車久了,
還可以一邊講電話和作其他事(當然不要作比較好)。
這項能力練好了之後,才能朝「表達腦中思想的能力」邁進。
大家覺得如何呢?
日式生活 2.0 http://jlife59.pixnet.net/blog/post/4335093
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.179.57