精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jinyong6272 (戰鬥工兵)》之銘言: : 他們會不會認為,用"漢字"是比較"有學問"的用法,還是認為那已經是"老掉牙"的玩意啊? 引述我老師的看法... 其實日本人對漢字可說是又愛又恨,畢竟漢字並不是他們創出來的 (雖然有些是,不過大多不是)但是日本人無法捨棄漢字不用 (到目前為止)為什麼呢?因為漢字跟拼音文字最大的差異是, 字即表意,看漢字意會的速度,當然是比假名快摟(除非不認識那個漢字) 一篇都是假名的文章,不只外國人,日本人也會看得比有漢字的慢得多... 用漢字,即使日本人嘴上不說,不過很多人心裡也會覺得 --會讀會寫較多漢字的人水準比較高-- 要不然漢字檢定為什麼那麼多人爭著去考? 又為什麼當日本人看到會寫難漢字(比如龜,醬等字)的日本人就讚嘆聲不絕? 不過日本人嘴巴上,當然不會這麼說的. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.187.106.215
skypeeper:嘴巴說不要,身體倒是... 03/30 20:24
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: pamelapeng (單純的幸福) 看板: NIHONGO 標題: Re: [問題] 現在的日本人對"漢字"有啥看法啊? 時間: Wed Feb 5 18:16:01 2003 ※ 引述《sucrose (帥氣被婊戰士)》之銘言: : ※ 引述《Minix (神經網路研究生)》之銘言: : : 曾經有一陣子 日本捨漢字不用 : : 但是 之後又覺得 還是有漢字比較方便 : : 韓國也是 但是韓國堅持到現在 : : 實在很不方便...... : 與其說漢字,我倒覺得日本政府應該立法限制外來語的使用, : 就像二戰的時候那樣。不然外來語充斥真的很不方便, 對阿~根據地球村某日文老師的說法 像他這種旅遊在外的日本人 只要幾個禮拜不看雜誌 PICK UP新的外來語單字的話 看個簡單的流行雜誌就會發現每篇1~5個不等的新外來語 所以阿~他說還好他在台灣~有很多日文雜誌進口 不然他真的會和日本文化和語言脫節 : 去餐廳點菜根本有菜單和沒菜單一樣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.10.95
feri:是誰啊 F先生?S先生? 推 210.203.48.222 02/05
pamelapeng:ㄅㄨ~ㄅㄨ~都不是!!是台大(木)晚上中級男ꔠ 推 210.85.10.95 02/05