精華區beta NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
簡單介紹幾個實用的網站,包含初學者會用到的學習動畫, 能標註文章聲調高低的韻律朗讀輔導員鈴木君, 還有只要貼上就會發音給你聽的voice text, 實用的新聞網站等等... 應該是初學者到上級者很實用的網站資源~ 網頁版附有圖文搭配說明: ) ------------------------------------- ▼圖文編排整齊版: https://yuandmeblog.wordpress.com/2016/01/04/learn_japanese/ ------------------------------------- ▼以下為純文字無圖心得版: 所謂「工欲善其事,必先利其器」的重要性,在語言學習過程中好像也不可或缺!?先承 認我是喜愛利用網路資源學習,但卻沒有什麼語言天份的人(淚),學日語到現在也不短 了···雖然我日語不是全部都自學,大學時也曾有過圖書館瘋狂借書的時期,但後期倒 是較常用日語學習網站和APP。 除了必備的字典APP以外,以下由日本當地機構開發的網站受到日本老師大力推薦,而 且都有在固定更新資料的網站,雖然在台灣知名度沒有很高,不過真心覺得這些網站是日 語學習的好幫手! ----------------------------------- ※エリンが挑戦!にほんごできます。 由Japan Foundation開發的網站,主要內容為日本文化介紹及生活日語。進入首頁後可轉 換多種語言。內容分為25課,由附有雙語字幕的小動畫呈現,學習結束還有單元小遊戲 可以自我測試,不得不推薦的是在每課的ことばをふやそう一覧(擴大詞語)單元中,有 各種日常生活場所的單字可以學習,按下圖案後也可以直接發音,內容豐富又精緻,是一 個適合初學者的實用網站。 網站連結http://www.erin.ne.jp/ ----------------------------------- ※読み上げチュータ スズキクン スズキクン由工學系研究科峰松研究室(東京大學研究生院)研發。中文名稱有點可愛, 叫韻律朗讀輔導員鈴木君。日語有獨特的音調起伏,常讓外國人難以精確掌握,而這個網 站就教導大家如何在一篇沒有標音調的文章中,透過鈴木君的幫助唸出最正確音調。 ①複製貼上或輸入短文(例文如下) それは、洗濯物をかわかす時に使う一般的に四角い形の/電化製品で、中に濡れた洗濯 物を入れて、ドアを閉めて、スイッチを押して使います。そして、用途がドライヤーに 似ています。 ②在助詞和逗號後標上分隔號的話,出來的音調會更正確 それは、/洗濯物を/かわかす時に/使う/一般的に/四角い形の/電化製品で、/中に/濡れ た洗濯物を/入れて、/ドアを閉めて、/スイッチを押して/使います。そして、用途が/ ドライヤーに/似ています。 ③在下拉選單裡選初級者或上級者音調,按「実行」 網站連結http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/phrasing ------------------------------- ※Voice Text HOYA提供的網站,只要把短文貼上後即可聽到最正確的閱讀發音,還有很多角色可以選擇 。Voice text lab主張聲音合成技術不該只是平淡的機械音,根據場所及心情狀態的不同 ,發音的感情及音調會有所差異,因而創造出不同角色供大家使用,是個簡單好用又可愛 的網站。 網站連結http://voicetext.jp/ -------------------------------- ※For中上級學習者 對於中上級的人而言,多聽日語新聞不僅可以訓練聽力,有時後還可以學到更豐富的單字 ,雖然內容多為較為艱澀的社會議題···。以下是知名的日本的新聞網站,內含新聞影 片和音檔,有空時多聽也不會有損失吧(笑)。 クローズアップ現代 為NHK的線上新聞網,內容為日本近期社會問題,屬於比較深入的報導,影片較長。 網站連結http://www.nhk.or.jp/gendai/movie/ FNN 富士電視台的新聞網站,內容多元,一樣內含影片及音檔。 網站連結http://www.fnn-news.com/ tv-asahi 朝日新聞台網站,內容較活潑,還有藝能界新聞。 網站連結http://www.tv-asahi.co.jp/ News i TBSの動画ニュースサイト TBS東京放送ホールディングス新聞網站。 網站連結http://news.tbs.co.jp/ ------------------------------- ▼看更多我的文章:https://yuandmeblog.wordpress.com/ ▼facebook:https://www.facebook.com/yuandmelife/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.134.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1455172323.A.C34.html ※ 編輯: zin0117 (118.163.134.243), 02/11/2016 14:36:43 ※ 編輯: zin0117 (118.163.134.243), 02/11/2016 14:41:14
ange09: TBS的網址貼錯成FNN的囉 02/11 14:43
改好囉~~謝謝!! ※ 編輯: zin0117 (118.163.134.243), 02/11/2016 14:57:05
Graveworm: 推薦網站的標題是否應使用"資訊"? 02/11 15:02
好低~我再改一下~~謝謝: ) ※ 編輯: zin0117 (118.163.134.243), 02/11/2016 15:06:40
iiii22i: 感謝分享ヾ(*′∀‵*)ノ 02/11 15:54
bashbash: 感謝分享! 02/11 19:05
onceuse: 謝謝分享 02/11 20:56
narnia11105: 好棒!謝謝分享 02/11 21:01
ToyaErina: 推 02/11 21:34
tienhun: 謝謝分享!!!! 02/11 22:59
littlegenie: 謝分享 02/11 23:21
kido1101: 謝謝分享 02/11 23:51
sila: 感謝分享 02/12 10:09
elisabeth: 推!thanks! 02/12 10:47
sunnyw: 謝謝分享 02/12 11:29
bluemidnight: 喔喔喔感謝 精華區也有一些但是很多網址都失效了 02/12 12:37
sakura0931: 謝謝分享 02/12 18:18
hyunwoo003: 感恩 02/12 19:00
Sacid: 感謝 02/13 11:37
momo81: 感謝分享 02/13 15:37
elfneja: 感謝 ^^ 02/13 23:38
amiuke: 謝謝分享 02/14 11:24
sherman0220: 感謝分享 02/15 06:43
shemay: 謝謝分享~ 02/15 13:03
nnnvy: 謝謝分享~~ 02/16 11:23
halay02222: 謝謝分享 02/16 20:31