作者 smallmeow (深海‧蘇生) 看板 NKNU_ENG92A
標題 隨便找的古典小說譯名
時間 Sat May 3 23:00:00 2003
─────────────────────────────────────
現在修漢英,去找了古典小說的譯名,
簡直是五花八門...有的有加定冠詞,有的沒加,
亂七八糟的..真希望能統一譯名~~
列一些讓大家參考一下...
紅樓夢 Dream(s) of (the) Red Chamber
A Dream of Red Mansions
The Story of the Stone
三國演義 The Romance of the Three Kingdoms
金瓶梅 The Golden Lotus
The Plum in the Golden Vase
Chin Ping Mei
Gold Plum Vase
西遊記 The Journey to the West
The Monkey King
西廂記 The Romance of the Western Chamber
聊齋誌異 Strange Stories from A Chinese Studio
Strange Tales of Liaozhai
水滸傳 Tale of the Water Margin
Water Margin
The Marshes
牡丹亭 The Peony Pavilion
白蛇傳 The Legend of White Snake
琵琶記 The Story of the Lute
桃花扇 The Peach Blossom Fan
長生殿 The Palace of Eternal Youth
漢宮秋 Autumn in the Han Palace
趙氏孤兒 The Orphan of Zhao Family
儒林外史 The Scholars
封神演義 The Romance Of Heroes and Gods
以上,僅供參考...