推 Hybridchaos: \阿瑪公/ 08/15 18:16
推 hatsuta: 推 08/15 18:16
推 aboutbaw: 請問這款吃文字嗎? 08/15 18:21
不太吃 因為人物動作/情緒都滿大的 還有一些漢字 可以抓個3~5成的文字
但依我小時候的記憶 遊戲中期有一些盲玩會卡 可以小查一下攻略
另外說一下這代會照Switch選擇的系統語言換
讓我剛玩就看到了一堆英文... 之後秒切回日文版
就翻譯來說 日文絕對是首選 因為有一些名詞英文根本沒辦法翻(名刀電光丸)
但看不懂劇情的時候可以切英文 也是個好選擇
推 hipposman: 代理是日版 比ps4的亞英版有誠實多少 08/15 18:29
→ hipposman: 誠意 而且有便宜 沒玩過或曾經入手的都值得再買一次推 08/15 18:30
→ SHIHWEIPTT: 這款語言很重要吧... 08/15 18:34
因為我小時候是盲玩的 真的看不懂日文 但靠漢字與遊戲表現 也知道劇情的走向
那如果你是說日文的吐槽 與遊戲中埋的一堆幽默梗 那的確是要日文好才看得懂
但逗樂小時候的我的東西 絕對不是因為那些看不懂的文字 而是這個遊戲純粹的好
推 kyushu: 切英文是文字是英文語音還是日文對吧? 08/15 18:36
推 a880512003: 台灣買的好像沒有那張小紙QQ 08/15 18:37
→ kyushu: 像電光丸英文應該是直接音譯吧? 08/15 18:37
→ chocobell: 大神不懂日文就不推 PS4版也是看主機語系可切換英日 08/15 18:39
原來 感謝你的資訊(已修正)
推 joe71002: 之前已經買了原聲帶 這CD有點猶豫啊 08/15 18:48
這只是精選輯就算了吧
推 sfavalon: 終於有人發文了XD、版上討論好少 08/15 19:08
→ sfavalon: 拆可以無痕拆喔 他是卡夾盒頂端跟底端的部分去封、從那 08/15 19:08
推 hipposman: 畢竟會玩都玩過了 而且沒有中文也難再吸引不懂的人進 08/15 19:09
→ hipposman: 來 很現實 08/15 19:09
→ sfavalon: 邊開始去拆、我是買送布海報的沒CD 08/15 19:09
其實我是在抱怨 限定版(含CD)的紙盒太緊了XD
※ 編輯: berry383838 (61.216.84.66), 08/15/2018 19:10:37
※ 編輯: berry383838 (61.216.84.66), 08/15/2018 19:10:56
→ swordsaint: 有出就買路過 目前手邊有PS2初回 Wii PS3 PS4 NS版 08/15 19:13
推 mizuarashi: 教你拆盒子可以無痕的辦法,用尺插進去往上挑,我負 08/15 19:17
→ mizuarashi: 責QC紙盒的同事教我的 08/15 19:18
推 k90145: 之前看某個玩具開箱也有教用尺去開盒。另外當初劇情是直 08/15 19:23
→ k90145: 接買攻略本來看的,不過買攻略本也是順便想要後面的怪物 08/15 19:23
→ k90145: 圖鑑 08/15 19:23