精華區beta NTNUMasCom98 關於我們 聯絡資訊
有鑒於Eva老師的參考讀物中英文混雜 語言技術門檻較高 與林老師的狀況相異(終於遠離) 但是我也不知道該怎麼重建運作模式 請大家給予意見 第一周 一本中譯本 第二週 一本中文加30頁英文 第三週 一本中文加16頁英文 第四週 休假 第五週 中文書兩本 第六週 中文書兩本 請大家發揮公民團體精神踴躍發言 我星期六前要定案 不然很難接下去運作 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.86.131
papaya1110:胡:「我說這怎麼運作!!!!!!!!!!!」 11/28 22:54
papaya1110:咳..其實我覺得 我們讀書會的運作方式可以改變一下 11/28 22:55
papaya1110:先分組 然後再依每個禮拜的進度做適當的分配 11/28 22:56
papaya1110:then在讀書會時間分享 這樣子每個人每個禮拜都有事做 11/28 22:56
papaya1110:個別的分擔也減輕 報告時又不會發生鴨子聽雷的窘境 11/28 22:57
papaya1110:您說這不是一石好多鳥嗎!! 11/28 22:58
papaya1110:by the way 敘事學很機 11/28 23:00
tpd: 乃哥:我想選第四週!!! (感覺乃哥就會這樣講 XD) 11/28 23:15
smallsweet:不是都有頁數嗎 是要整本看吧 11/29 00:26
smallsweet:我建議大家一起分工翻譯 中文書不用再分了 11/29 00:27
smallsweet:打錯 有些是要整本看 有些有頁數 11/29 00:28
smallsweet:回樓上 乃哥真的是讀書會的第四組耶 11/29 00:32
slamduck:可是書中也不是每段都重要 如果大家分工翻譯 有點太繁瑣 11/29 02:14
slamduck:我是覺得讀書會要嘛就是大家都看過進度後 一起討論 11/29 02:16
slamduck:不然就自己看自己的 有什麼額外的資源再和大家分享 11/29 02:17
slamduck:導讀制度讓人容易依賴 負責導讀者又沒有時間看當週上課的 11/29 02:19
slamduck:進度 相信大家應該都有這個經驗~~~ 11/29 02:21
MakaKao:大可說的大家看完再討論我覺得OK 但前提是要先看的完 11/29 02:39
MakaKao:所以英文部分如果比較多 我還是建議可以全班分著翻譯 11/29 02:40
MakaKao:然後要有人負責統整順一順各位同學的翻譯 讓大家看中文 11/29 02:41
MakaKao:看完再討論 對我而言 看英文速度真的很慢 11/29 02:42
tpd:大家先看過之後在一起討論比較好!不然有時候真的不知道導讀的ꐠ 11/29 02:53
tpd:同學在說什麼!不如大家可以設個進度,然後大家都唸~這樣再讀書뜠 11/29 02:54
tpd:會的時候,可以互相給想法!可以避免掉一個人導讀遺漏掉重點! 11/29 02:54