精華區beta NTU-Exam 關於我們 聯絡資訊
課程名稱︰拉丁文一下 課程性質︰必修/選修 課程教師︰彭泰迪 開課學院:文學院 開課系所︰外文系 考試日期(年月日)︰2013/5/30 考試時限(分鐘):120分鐘 是否需發放獎勵金:是 (如未明確表示,則不予發放) 試題 : ------------------------------------------------------------- Please translate the following passage from Latin to English. ------------------------------------------------------------- *This passage comes from the second of Cicero's speeches against Catiline. Although Catiline has left Rome, several of his followers have remained in the city, where, according to Cicero, they pose a threat to the security of the state.* Sed cur tam diu de uno hoste (Catilina) dicimus, et de eo hoste qui iam dicit se esse hostem, et quem, quod murus interest, non timeo: de his, qui in media urbe, qui nobiscum sunt, nihil dicimus? Exponam enim vobis, o cives, genera hominum ex quibus istae copiae parantur. Unum genus est eorum qui magno in aere alieno magnus etiam possessiones habent, quarum amore adducti dissolvo nullo modo possunt. Sed hos homines non puto timendos (esse), quod deduci de sententia (sua) possunt. Alterum genus est eorum qui, quamquam premuntur aere alieno, imperium tamen exspectant atque honores quos, re publica perturbata, consequi se posse putant. Quibus hoc non sperandum est. Nam illis hoc intellegendum est: primum omnium me ipsum vigilare, adesse, providere rei publicae; deinde magnos animos esse in bonis viris, magnam concordiam ordinum, maximam multitudinem, magnas militum copias; deos denique immortales huic invicto populo, claro imperio, pulchrae urbu contra tantam vim sceleris auxilium esse daturos. Num illi in cinere urbis et in sanguine civium se consules aut dictatores aut etiam reges sperant futuros (esse)? -------adapted from Cicero, 'Against Catiline' 2.17-19 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.221.128