課程名稱︰拉丁文一上
課程教師︰康華倫
開課學院:文學院
開課系所︰外文系
考試日期(年月日)︰2010.8.4
考試時限(分鐘):2hr
是否需發放獎勵金:是
(如未明確表示,則不予發放)
試題 :
翻譯下列這段文字,可用電腦或任何書查詢
Romulus et Remus, postquam antiquam iniuriam vendicaverant, cupidine capti
sunt in iis locis, ubi educati erant, urbis condendae. Ad hoc eorum animum
impellebant quoque Albani Latinique pastores, qui passim, more ferarum, sine
sedibus vivebant. Intervenit deindeavitum malum regnandi cupiditas, atque
inde foedum certamen. Quoniam Gemini erant, nec aetatis verecundia discrimen
facere poterat, statuerunt augurium capere a numero avium, quem uterque
vidisset. Priori Remo augurium venisse fertur, sex vultures. Sed, cum
continuo duplex numerus avium Romulo se ostendisset, patores cum altercatione
ad caedem vertuntur: ibi in turba ictus Remus cecidit.
--
去比較自己的經驗與他人的命運,去發掘個人身上的社會性,去尋找特殊事件的
普遍性,這些正是社會學家能夠為我們做的。我們期待社會學家告訴我們:我們
的個人生命史如何與人類共同歷史交織在一起。你可曾注意到,社會學家在寫研
究報告和闡述普遍命題的時候,經常用「我們」二字。「我們」代表了研究者本
人和研究對象在內的一個「物件」。你能想像物理學家用「我們」來表示他自己 Thinking
和分子,或天文學家用「我們」來概括他自己和星星嗎?Zygmunt Bauman Sociologically
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.195