作者kuopeiwen (寒冬裡的紅豆粉圓湯)
看板NTU-HCOA
標題Re: [閒聊] 你的名字是哪種童話人物咧?
時間Wed Nov 13 02:18:27 2002
※ 引述《kasim (可愛智慧毛...)》之銘言:
: ※ 引述《justdance (藍雨的迷思)》之銘言:
: : ~~~~
: : 燕好
: 後母說...佩雯姊姊的中文比較好
: 幫忙翻譯一下吧...
: 呵呵呵...
嗯…燕好…
好孩子,你是不是半夜十二點以後的某頻道節目看太多?
好吧!應觀眾要求,來解釋一下
根據教育部國語辭典所釋:
1.友好之意。語出左傳.昭公十六年:「二三君子以君命貺起,
賦不出鄭志,皆昵燕好也。」。杜預注之:「賦示親好。」
2.夫妻恩愛,閨房諧樂。語出聊齋志異˙卷二.聶小倩:
「月夜不寐,願修燕好。」
就看大家怎麼自己闡釋囉!
厭毫、厭嚎、諺號、驗壕、晏蠔、雁貉………
kuo:P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.21.112.252
→ kasim:呵呵呵...翻的好...佩雯姊姊收我為徒吧... 推140.112.136.141 11/13
→ justdance:哈哈..燕好不要太感激我..應該的..^^ 推140.112.136.141 11/13
→ Irisling:拍案叫絕... 推 210.85.60.134 11/13
→ kasim:哈哈...可以推薦不只一次耶...燕好... 推140.112.136.141 11/14
→ kasim:第三次誠摯推薦喔... 推 61.230.90.81 11/16