推 brooklu:Director of Academic Section 218.175.90.200 08/08
推 yibeen:leader of education section? 220.135.30.32 08/08
推 yibeen:leader of tuition section? 220.135.30.32 08/08
推 yibeen:一樓的是學術部長吧 220.135.30.32 08/08
推 yibeen:pedagogy section? 220.135.30.32 08/08
推 yibeen:做什麼用呀? 申請社團幹部證明? 220.135.30.32 08/08
推 yibeen:基本上由申請人自行定義的 不要錯得太多即可 220.135.30.32 08/08
推 yibeen:還是我們修章程時 順便定義一下英文版的好了 220.135.30.32 08/08
推 yibeen:很酷的樣子 也許我們是第一個英文化的社團哦 220.135.30.32 08/08
推 yibeen:不然像學術部復興時 academic就混亂了 220.135.30.32 08/08
推 yibeen:社長 古箏社邁向國際化的大任就交給妳了 220.135.30.32 08/08
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yibeen (downgrade ) 看板: NTU-Zither
標題: Re: [問題] 「教學部長」的英文?
時間: Mon Aug 8 02:17:25 2005
課活組網頁上提供的中英對照如下:
裏面學術部是用academic
沒有教學部{這資料還真.... 有一堆怪怪的部門 外務(交)部? 內務(政)部? }
最接近的應該是文化教育部
是用culture & education
所以教學部好像是該用education
不過我覺得pedagogy也不錯
看起來比較少用 比較高級的樣子{是嗎?}
反正暑假板上沒水
大家來討論一下要怎麼翻譯幹部名稱好了
練練英文 GRE
/*********************
聯絡部長 liaison officer
副聯絡部長 vice liaison officer
協調部長 coordinator
副協調部長 vice coordinator
活動部長 leader of activities section
副活動部長 vice leader of activities section
培訓部長 leader of training section
副培訓部長 vice leader of training section
研展部長 leader of the research & development section
副研展部長 vice leader of the research & development section
攝影部長 leader of photography section
副攝影部長 vice leader of photography section
組織部長 director organizations division
副組織部長 vice director organizations division
議事部長 leader of sessional affairs
副議事部長 vice leader of sessional affairs
內務部長 director division of intra-association affairs
副內務部長 vice director division of intra-association affairs
外務部長 director division of extra-association affairs
副外務部長 vice director division of extra-association affairs
採購部長 leader of procurement section
副採購部長 vice leader of procurement section
海報部長 leader poster section
副海報部長 vice leader poster section
展覽部長 leader exhibit section
副展覽部長 vice leader exhibit section
技術部長 leader skills committee
副技術部長 vice leader skills committee
設備部長 leader equipment section
副設備部長 vice leader equipment section
法政部長 leader legislation and administration section
副法政部長 vice leader legislation and administration section
文化教育部長 leader culture & education section
副文化教育部長 vice leader culture & education section
衛生部長 leader sanitary section
副衛生部長 vice leader sanitary section
招待部長 leader reception division
副招待部長 vice leader reception division
圖書部長 leader book collections section
副圖書部長 vice leader book collections section
天文部長 leader astronomy section
副天文部長 vice leader astronomy section
藥劑組長 leader pharmacopoeia
風箏組長 leader kite section
顧問 counselor
監察委員 supervisor
司儀 master of ceremonies
導演 director
首席演奏者 concertmaster
讀書小組帶組人 leader of study group
隊員 member
幹部 core member
發行人 publisher
會長 director
副會長 vice director
主席 director
副主席 vice director
社長 director
副社長 vice director
群長 director
副群長 vice director
隊長 director
副隊長 vice director
團長 director
副團長 vice director
總幹事 director
副總幹事 vice director
班代 class representative
學代 student representative
秘書長 secretary _general
副秘書長 vice secretary _general
執行秘書 executive secretary
學術部長 director of academic section
副學術部長 vice director of academic section
宣傳部長 leader of communication section
策劃 planner
行政部長 executive-in-chief
文書部長 leader of clerk
資料組長 leader of data section
檔案組長 leader files committee
總編輯 chief editor
編輯 editor
刊物(出版)部長 leader of publication section
採訪主任 chief of reporting division
兼任記者 part-time reporter
記者 reporter
總務部長 leader of financial section
廣告部長 leader of publicity division
事務部長 leader of the general affairs section
人事部長 leader of the personnel section
康樂部長 leader of recreational section
體育部長 chief P.E. officer
福利部長 leader of the welfare section
服務部長 leader of the service section
公關部長 leader of public relations section
--
千年かけても逢いたいひとがいます
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.30.32
※ 編輯: yibeen 來自: 220.135.30.32 (08/08 02:19)
※ 編輯: yibeen 來自: 220.135.30.32 (08/08 02:49)
※ 編輯: yibeen 來自: 220.135.30.32 (08/08 02:50)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yibeen (downgrade) 看板: NTU-Zither
標題: Re: [問題] 「教學部長」的英文?
時間: Mon Aug 8 03:03:55 2005
樂管部要怎麼翻呢?
musical instruments management section?
musical instruments administration section?
好長哦 簡稱MIMS? or MIAS?
還是只要叫
instruments section?
--
很多大人常說:「我被騙了」或「他背叛了我」之類的!
說的明白一點 他們才是傻瓜
說那種話的人
是侮辱好不容易才「喜歡」的「感情」的傻瓜哦!
背叛也好 被甩也罷
「戀愛」是共同的責任!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.30.32
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: shadowfox (雁過碧潭無留影) 看板: NTU-Zither
標題: Re: [問題] 「教學部長」的英文?
時間: Tue Aug 9 22:56:52 2005
※ 引述《yushuan ( )》之銘言:
: 誰可以告訴我
: 「教學部長」的英文
「Jiao Xue Bu Zhang」
: 應該怎麼翻?
: <(_ _)>
--
Walk alone. On my way...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.172.160
推 yushuan:thank you very much! 61.229.243.164 08/09
推 shadowfox:XDDD140.113.172.160 08/09
推 yibeen:學到了 220.135.30.32 08/09