作者nagy (..................)
看板NTU
標題Re: [校園] 百大講座
時間Tue May 5 05:12:09 2009
: 請不要在斷章取義了。
: 老湯後來明明也說他覺得某些學門上述的情況並不完全適用(如:法律,中文),
: 但他認為理工和B-school的學生需要具備直接閱讀原文書的能力,甚至是
: 使用英文上課的能力,這樣才能學習到最新最快的資訊。
: 有同學說到某些學門的名著是法文德文時,湯的回應是可以去看英文譯本。
謝謝還原現場,但是也不可否認的是,副校長是處於被同學們提醒之後
才有加上其他的前提(ex 法律)。
基本上我認為,當副校長對任何問題都直接以他的common sense去武斷的下結論時
同學會節錄這些片段也不是沒有他的道理的。
至於我個人的觀點會認為,是否一定都要預設所有能進台大的人,外文能力都十
分良好?OK,是可以期許的。但是現實情況是,由於各種不同的原因(背景家庭環境)
有人一開始的確是無法很快用原文書進入狀況的。我們可以希望之後具備,但一開始
是否要給大家有更廣的接觸機會?
總之,期許同學不用中譯本,並不能得出不該翻譯原文書的結論。
(或者因為他認為不該翻譯,而認為世界知名學者也沒有人在翻譯)
(或者因為論文是一切的指標,認為世界知名學者沒有人在寫教科書)
我相信,能夠讓國內多一點中譯本,基本上不會是壞事。因為提供更多更廣的選擇,
可以照顧到更多不同情形的人。(會讓同學懶散?我們也"期許"他不會去用中譯本)
: 換個角度想吧,
: 不知道大家是某同意"好的"高等教育需要投入大筆的金額來維持?
: 不管是走美國那一套,高額的學費與私人捐助;
: 或是歐陸的那一套,直接由國家投入大筆經額,
: 都無法否認高教背後是由大量的資金所堆疊出來事實。
: 在確認這個事實之後,
: 可以再來討論的是,誰 來 買 單?
: Who pay?
: 在每個台大學生每年均享有政府高額補貼的同時,
: 學費(或許在加上住宿費)相對來講已經是個很低的代價。
: Everything has its price,
: 念好大學不是天賦人權,重點是在於有沒有剝奪這樣的機會。
: 在討論調漲學費不公不義的同時,也想想那些根本沒機會念台大的人吧。
: 附注:一學期學雜費約3萬*8(學期) = 240,000 240,000
: 以bot三人房為例 4,200*48月 = 201,600
: 一般宿舍一年則在20000以內*4 = 80,000
: -------------------------
: 441,600 320,000
基本上前一個同學的文應該是在表現副校長的奇特common sense吧
(雖然以這種方式呈現會有誤導議題之嫌)
而他代為發聲認為無法承受學費的同學,也是指社會較底層的人。
基本上以我的狀況,我本身是樂意去接受這個學費的,我也相信很多同學是這樣。
但其他狀況不好的人呢?(或者以公平面上而言,不住台北的人先天該多付錢?)
當然背債是可行的,當我們認知到高教是需要成本的時候
(助學貸款似乎不包含宿舍?)
至於需要成本這件事情可不可以justify不支援經濟情況不好的同學,這可以先忽略不談。
但副校長在這邊就遇到他武斷的通病,認為這些債可以很快的靠出社會的薪水打平。
靠薪水打平也不是不好,但他似乎把問題想簡單了。
再者,今天同學們的基本論調並不是在抗議學費調漲這件事情。
畢竟,大家也都承認我們的高教資源資金相較於國外就是那麼微不足道。
(根本不差學費調漲的那一點點錢?學生學費收入17億,漲3%約5000萬)
同學們的問題是在:
1.學校的資金是否有"妥善的運用"?
2.他如何的認識自己有沒有妥善運用(他是否有自我反省)?
這已經脫離了"資金來源"的爭執了。
畢竟這問題太現實,也不是我們使得上力的部份。
相信以後的討論也不會是在這上面。
ps這邊還是想要幫副校長說些話。其實一些明顯不合理的問題,他也覺得是需要去
改的。另外他也認為學生搞運動也是可以的,只要不侵害他人權益。
--
極端的例子,幫助人們思考自己邏輯的謬誤。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.18.232
※ 編輯: nagy 來自: 140.112.18.232 (05/05 05:35)
推 jornage:推,我覺得如果什麼都用common sense來處理,副校長這種職 05/05 06:12
→ jornage:位大家都可以不是嗎? 05/05 06:12
推 starshine:簽名檔交鋒? 05/05 07:41
推 fsk:宿費是可貸的 ~~ 05/05 07:43
推 smartken:翻譯書是拿來提升學術後備軍的研究進入門檻 不是每個人都 05/05 08:36
→ smartken:英文很好啊 哀...國內研究也常因為一本翻譯書整個有新轉 05/05 08:39
→ smartken:向或是新取向 05/05 08:39
→ smartken:講錯了 是降低研究進入門檻 提升學術後備軍的實力 05/05 08:40
→ smartken:對岸翻的可兇的咧 甚至很多次領域前線書籍隔年馬上就出現 05/05 08:41
→ smartken:英文好不好是一回事 如果真要進"百大" 翻譯跟不上國外學 05/05 08:42
→ smartken:術討論 每個人擁抱的經典是別人過時的 有可能進百大? 哈? 05/05 08:43
推 Nonchikandes:官僚所謂的"不侵害他人權益" 應該指的是 05/05 09:35
→ Nonchikandes:某些既得利益一眾的手頭上那些權力與財益吧 05/05 09:35
推 nashno1:讓語言成為吸收知識的隔閡實在不明智 05/05 10:53
→ rainNshine:如果英文能力提升不是更直接降低研究進入門檻,解除吸收 05/05 12:42
→ rainNshine:知識隔閡,不需要等翻譯跟上國外學術討論了嗎? 05/05 12:43
推 dirtymosher:我是覺得不是宿舍費貴的問題;而是有較便宜的宿舍可住 05/05 12:49
→ dirtymosher:為何一定要付較貴的錢來住貴的? 05/05 12:50
→ dirtymosher:就算出去工作真的可以還錢還超快好了 05/05 12:50
→ dirtymosher:誰會想要在有較低的成本的狀況下付上較高的成本? 05/05 12:51
→ dirtymosher:不是每個人的效用函數都跟成本變高:宿舍變BOT一樣完全 05/05 12:52
→ dirtymosher:一致; 副校長無法否認成本提高的問題 05/05 12:52
→ dirtymosher:就如同副校長就算有錢買保時捷,他還是想買BENZ一樣的 05/05 12:53
→ dirtymosher:道理; 我們可以反問他你怎麼不買保時捷? 05/05 12:53
→ dirtymosher:題外話,對岸翻譯近幾年真的很恐怖= =" 05/05 12:54
推 olioolio:rainNshine:拿念英文的時間來念中文原典不是更有效率嗎 05/05 16:22
→ olioolio:雖然說中譯本更大的好處是對那些不在大學念書的人 05/05 16:23
→ olioolio:與其可能誤會意思念不懂還不如讓權威、大師來翻譯 05/05 16:25
推 lys730:to rainNshine 念自然科商管的教科書所需要的英文程度 05/05 16:39
→ lys730:遠低於念懂人社學科經典需要的 不能一蓋而論 05/05 16:40