※ 引述《richway (Dreams come true)》之銘言:
: 昨夜突發興致把埋在書櫃深處的slam dunk挖出來看
: 一時竟欲罷不能 直到清晨五點多看完整套才扳正僵硬的脖子睡覺去
: 隱約的夢見 回憶起了高中時期那個每個禮拜就等漫畫週刊出版的光景
: 每週我買的first即使不play-one也一定要我親手拆封才借給別人看
: 那些沒有拘謹 鮮少執著的日子 有的祇是年少輕狂 蠻不在乎
: 成績爛也隨它去的 第三節下課該誰去買便當
: 講台上自是滔滔江水 我只在桌底的小說裡連綿不絕
: 在在都只要混個夠就是了
: 現在想起來那種毫無所謂 漫無目的的生活真不知是墮落還是幸福
: 曾幾何時 現在的我 在意的事物多了 煩惱的事物也多了 意傷起挫敗 希冀著成果
: 無所謂已經失寵了
: 我知道很多人不喜歡人生階段論 但似乎不失為一種想法 對我來說
: 這麼些 祇是想到 祇是回想的一點點
: ps. slam dunk可能算不上經典 也是一部名作了 大家一定要看 很好看喔
總覺得
老了
吧
--
期待 期待
涼爽又不黏膩的陽光夏天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h162.s61.ts31.hinet.net