※ [本文轉錄自 MountainClub 看板]
作者: asker (山水相逢時) 看板: MountainClub
標題: [轉錄][轉錄][轉錄][轉錄]好笑
時間: Sun May 9 19:17:29 1999
※ [本文轉錄自 civil86 看板]
作者: yangwenlly (什麼叫做????) 看板: civil86
標題: [轉錄][轉錄][轉錄]好笑
時間: Sun May 9 18:55:29 1999
※ [本文轉錄自 CM34th18 看板]
作者: Fane (下酒小菜--普拿疼)
標題: [轉錄][轉錄]好笑
時間: Sat May 8 11:12:26 1999
※ [本文轉錄自 Fane 信箱]
作者: Sorry.bbs@bangbang.dorm9.nctu.edu.tw
標題: [轉錄]好笑
時間: Sat May 8 01:54:11 1999
作者: Sorry (罐頭) 看板: ChingMei4-18
標題: [轉錄]好笑
時間: Thu Feb 25 17:24:39 1999
※ [本文轉錄自 ChingMei3-18 看板]
作者: sheep (北海道過年) 看板: ChingMei3-18
標題: 好笑
時間: Wed Feb 24 20:32:48 1999
英 文 台 灣 譯 名 大 陸 譯 名
Beatles 披 頭 四 甲 殼 蟲 樂 團
Babe 我不笨所以我有話要說 解決文化問題的快樂小寶貝
一零一忠狗 一零一隻黑白斑點狗
spice girls 辣 妹 香 料 姑 娘
Take That Take That 合唱團 "拿那個"合唱團
Top Gun 悍 衛 戰 士 好 大 的 一 把 槍
Golden Eye 007系列之黃金眼 鐵金剛之火眼金睛
Jerry Maguire 征 服 情 海 香港譯名:「甜心先生」
Titanic 鐵 達 尼 號 鐵 打 泥 號
--
地球上兩個人
能相遇不容易
做不成你的情人
我仍感激 ~~~~
--
※ Origin: 羅德島 ◆ From: 210.64.66.73
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h106.s10.ts31.h
--
費長房縮不盡相思地
女媧氏補不完離恨天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ccsun45.cc.ntu.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: m3313_2.m3.ntu.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ac166.ac.ntu.ed