精華區beta NTUCIE 關於我們 聯絡資訊
  哈利不知道要洗多久的澡才能想出那只蛋的秘密,所以他決定晚上再洗。他決 定在希琳菲的洗澡房裡慢慢想,因為很少人能進到這裡來,這樣他就不怕被打擾了。 儘管很不情願,他還是放下架子,考慮考慮塞德裡克的忠告。   上次他在半夜裡起床,翻牆走出學校時,剛好被管理員費馳逮住了,他可不想 再發生這類事情了。所以這一次,他準備得很充分,帶上隱身衣會很有用的,再帶 上那張魔法地圖,上面畫著學校格局,而且還有很多小路、秘密出口,更重要的是, 在走廊裡走動的人隨時都會用小點顯示出來,這樣一來,要是有人接近澡房,他馬 上就會知道了。   星期四晚上,哈利溜下床,披上隱身衣,溜下樓梯,就像那晚哈格力帶他去看 龍的動作一樣。這次哈利讓羅恩在外面等並給他一個暗號。「油炸香蕉餡餅」, 「希望好運。」羅恩喃喃地說,爬進了那大房間,這時哈利剛好爬出來經過他旁邊。   哈利手裡拿著蛋,地圖夾在鼻子前,再穿隱身衣走路,簡直難受極了。好在走 廊裡灑滿了月光,再加上有地圖的幫助,哈利確信他不會撞上任何他不想看到的人。 當走到波理斯的雕像時,他停下來,把身子貼在右邊門上,輕輕地說了句「新奇的 松樹」。這句暗號是塞德裡克告訴他的。   門吱呀一聲開了,哈利溜進去,脫掉隱身衣,環顧四周。   他突然覺得能有這樣一間洗澡間用的話,當一個班長還是不錯的。房間裡佈滿 了點著蠟燭的吊燈。所有東西都是用大理石舖成的,連房子中間的浴池也是。池子 周圍裝著一百隻渡金的水龍頭,每個水龍頭都鑲著不同顏色的寶石。泳池上面還有 一塊跳水板。又白又長的窗簾優雅地垂下來,牆上掛著一副金框的油畫,上面畫著 一個睡在石頭上的金髮美人。   他放下金蛋、地圖和隱身衣,向浴池走去。房子裡迴盪起一陣腳步聲,他現在 有點懷疑塞德裡克在騙他,為什麼叫他來洗澡呢?   這和金蛋有什麼關係?可是,他還是被上一條毛巾,跪在水龍頭下面,打開它 們沖了起來。   哈利很快發現每個水龍頭流出來的泡沫都是不一樣的,而且他從來沒見過這麼 神奇的泡沫。一隻水龍頭流出來的泡泡是藍色的或粉紅色的,大得像一個個足球; 另一隻水龍頭吐出來的泡沫像雪球;第三隻水龍頭流出的則是漂著紫煙的水。當浴 池裡的水快滿時,哈利關掉所有水龍頭,脫掉睡衣和拖鞋,滑了過去。   浴池很深,他的腳幾乎探不到底,哈利快活地游來游去。回到邊上時,他盯著 蛋,可是還是毫無頭緒。   哈利伸手拿過那只蛋打開,那悠揚的聲音馬上溢滿了整個房間。但這次聲音似 乎不像以前那麼壓抑了。他又把蛋合上,擔心吵聲會吵醒弗爾克。突然,他把蛋一 扔,蛋僻哩啪啦地在地上滾起來。這時,他聽到有人說話。   「如果我是你的話,我就會把蛋放在水裡。」   哈利嚇得嗆了一口水,他定睛一看,只見嗚咽的米特--一個鬱鬱寡歡,經常 在廁所裡哭鼻子的女鬼--正交叉著腿坐在其中一個水龍頭上。   「米特,」他生氣地喊道,「我什麼也沒穿呢。」   雖然池裡的泡沫很多,可他還是覺得自己一進來時就被偷看了。   「你進來的時候我眼睛是閉著的。」她說,「只是你一直沒有看見我罷了。」   「那好吧。」哈利稍稍地曲著腿,只露出頭在水面,以防米特看見什麼,「我 不應該來這澡房的,是嗎?這是女孩子用的。」   「你向來都在這裡洗的,而且你從來沒在意過。」米特諷刺地說。   這倒是真的。哈利。羅恩和荷米恩有一段時間曾在米特的廁所噴多利藥水。   「是別人叫我到這來的。不過我以後不會再來了。」   「我明白了。」米特說,「不過,我寧願把蛋放進水裡試試看,像塞德裡克做 的那樣。」   「你也偷看他了?你怎麼了?天天躲在這裡偷看班長洗澡嗎?」   哈利生氣地說。   「偶爾罷了,但我從沒跟誰說過話。」   當哈利站起來時,他叫米特轉過身去,然後用那條毛巾把自己裹得嚴嚴實實, 再拿過那只蛋。   「把蛋打開,放進水裡。」米特說。   哈利照做了。緊接著,他聽到蛋發出來的聲音。這次聲音完全不同,汨汨,汨 汨,伴隨著一些歌詞,但哈利聽不清。   「你也要潛進水裡去。」米特說。   哈利深吸一口氣,把頭沒入水中。這次,他終於聽清它唱什麼了:「沿著聲音 來找我們吧,在岸上我們不能歌唱,我們會偷去你最想念的東西,一小時後你會發 現,然後就要跟我們交換。   一小時過後,一切消失。   太遲的話,一切都不復存在。「   哈利聽完後浮出水面,撥開貼在眼睛上面的頭髮,「聽見它說什麼了吧?」米 特問道。   「是的,但我還要再聽一遍。」說著,哈利再次潛進水裡。   他又聽了幾遍,但沒有馬上浮出來,而是在水底下使勁想了一會兒。   「我要找一個在岸上不能說話的人。這個人是誰呢?」   「你也太慢了吧。」米特浮出水面。   哈利浮出水面,看到米特高興的樣子。他把眼光移到別處,繼續思考著會是誰。 忽然,他目光落在牆上的美人魚身上,「對了。   就是人魚。米特,可世上不是沒有人魚嗎?「   「太棒了,上次迪格瑞想了很久才想出來。」   「一定是它,第二個任務就是去找湖裡的人魚。」哈利高興極了。然而,當他 一想到自己並不是個游泳好手時,哈利覺得好像被人往肚子上打了一拳。他幾乎沒 有怎麼練過游泳。小時候帕尤妮亞姨媽和維能姨丈因為怕他淹死,就沒讓他去學。 在這浴池還可以勉強,但那湖可是又大又深的啊。而且人魚又是住在湖底下的……   「米特,教教我該怎麼在水裡呼吸吧。」哈利說。   「你真會得罪人,居然跟我說呼吸。」米特說著哭起來了。   「對不起,我忘了你是……」   「那當然,我很容易被忘記的,我活著時也沒人會想起我。淹死後他們也花了 很長一段時間才找到我的屍體。我當時坐在這等他們--」   哈利沒有心思往下聽,他繼續想著下面的歌詞,「你丟失的東西在我們這」這 句是什麼意思呢?大概是說,它們會來偷東西嗎?   它想偷什麼呢?   「然後……所以我不得不住在廁所裡--」米特喋喋不休。   「對,」哈利說,「我現在知道了……,嘿,轉過身去好嗎,我要上來了。」   「你以後還會來看我嗎?」米特依依不捨地問道。   「我盡量吧。」哈利說著披上隱身衣。「謝謝你的幫助,再見。」   「再見。」   哈利又來到了走廊,他掏出地圖,想看著走廊裡是否還安全。   突然,他看見地圖上有個點在移動。根據地圖,他知道這是史納皮的辦公室。 而且這個點顯示出此人是巴地。克勞斯。   克勞斯不是病得上不了班嗎?他在這裡幹嗎?哈利看著那個點移來移去,這裡 停一下,那裡停一下。   哈利決定探個究竟,他走下樓梯,攝手躡腳地穿過走廊,然後又走下一段更窄 的樓梯。他不停地注視著地圖上的點,急切地想知道克勞斯半夜一點鐘潛進別人辦 公室的原因。突然,哈利的腳踩空了,他一個趔趄,手裡的金蛋滾了下來,哈利一 看不妙,趕緊爬起來去追,可太遲了,蛋雞鳴鳴地一級級滾下去。隱身衣在這時滑 了下來,地圖也飛了。   金蛋最後終於在地毯上停住,但它已經打開了,歌聲迴盪在整幢樓,哈利把隱 身衣被上想要去拿地圖,但他夠不著,他豎著耳朵聽著周圍的動靜,只聽樓梯上響 起了腳步聲和叫喊聲。「是皮維斯。」哈利想。不一會兒,皮維斯已站在他面前了。   「這是什麼?吵得整幢樓的人都醒了。」他來到樓梯腳,這時弗爾克剛拿起金 蛋把它合上。   「蛋?」弗爾克靜靜地說,「我的甜心,這可是一條重要線索呢。   它應該屬於學校的冠軍。「   哈利心想糟糕。他懷裡像有只兔子在撲通撲通地跳。   「皮維斯,你躲在哪裡?我馬上就會找到你的,哈,你居然敢偷東西。丹伯多 要把你開除出校了……」弗爾克開始上樓,後面跟著他那只灰色的貓。它兩只綠色 的眼睛盯著哈利,哈利嚇得混身冒汗,不知道隱身衣對貓管不管用。   「弗爾克?怎麼回事?」史納皮出現了,他看上去很生氣。哈利更緊張了,因 為史納皮的出現會把事情弄得更糟。   「是皮維斯,是他把蛋從樓梯上扔下來的。」弗爾克得意地告狀說。   「皮維斯?但他進不了我的辦公室的。」   「不,我是說,我聽到響聲,是那只蛋……是皮維斯把它扔下來的,我出來看 看是怎麼回事……」   「我的辦公室只有那些會魔法的人才能打開。」史納皮往樓梯上看了看,目光 正好穿過哈利。然後,他又往走廊掃了一眼,「過來幫我找找小偷。」   「我?好的,教授,不過--」   弗爾克很不情願地跟著教授上了樓,逕直從哈利身邊經過。   「快去吧,跟史納皮教授上樓去吧。」哈利心裡說。   「教授,」弗爾克悲哀地說,「校長這次會聽我說的,皮維斯以前就偷過學生 的東西,我覺得這次我有責任指證他。」   「弗爾克,我不會指責一個只是騷擾家宅的幽靈的,只不過我的辦公室在匡匡 匡地響罷了。」史納皮突然停下來說。這時,哈利看見魔眼人莫迪進來了。   「什麼事?開睡衣晚會嗎?」莫迪衝著他們嚷道。   「教授,史納皮教授和我聽到響聲。這是皮維斯搞的鬼,他從樓梯上扔東西下 來。結果史納皮教授發現有人闖進了他辦公室裡。」   弗爾克說。   莫迪走近樓梯,哈利看見他目光停在史納皮身上,然後不偏不倚地落在自己身 上。   哈利的心「咯登」一聲,想起莫迪能看穿隱身衣,他們倆對視了幾分鐘,莫迪 嘴巴張得大大的。然後,他轉身對史納皮說:「是真的嗎?有人闖進你辦公室裡了?」   「這並不值得大驚小怪。」史納皮冷冷地說。   「不,恰好相反,這非常重要。是誰闖進辦公室了。」   「我敢說只是一個學生,他想拿點禁藥罷了,沒別的。」史納皮說。   「就這樣簡單嗎?」莫迪說,「你在辦公室裡沒有藏其他東西嗎?」   「你知道我沒有的。我的辦公室早就被你搜遍了。」史納皮眼看就要生氣了。   莫迪笑著說:「這是我的權利,史納皮,丹伯多吩咐我看著……」   「丹伯多很信任我,我不會相信是他叫你這麼做的。」   「他當然信任你,他是個相信別人的人,可我--我說一定還有東西的,別的 東西,你明白我的意思嗎?」   史納皮突然做了個很奇怪的動作。他用右手抓住左前臂,彷彿被人刺了一下。   莫迪又笑了:「回去睡吧,史納皮。」   「你沒權指揮我去哪。我也可以像你一樣天黑後在學校裡走來走去。」   「走開吧。」莫迪的語氣充滿威脅,「我等著在黑暗走廊撞見你的那一刻,順 便告訴你一聲你掉了東西。」說著,莫迪把手指向那躺在地上的地圖。   史納皮和弗爾克順著他手指方向看去。這時,哈利朝莫迪揚手,引他注意,嘴 形告訴他:我的,那是我的。   莫迪會意了。可是史納皮已經走過去把它拾起來了。莫迪念了句咒語,那地圖 就呼嘯著從史納皮手裡飛到了莫迪手上。   「我弄錯了,這是我的東西,一定是我早些時候把它丟在這了。」莫迪鎮定地 說。   但是史納皮此時把蛋和地圖聯繫起來,馬上明白了。   「波特。」他平靜地說。莫迪把紙折好放進口袋,同時問道:「你在說什麼?」   「波特。這蛋是他的,紙也是他的,我以前看見過。他現在一定穿著隱身衣站 在某個角落。」史納皮吼道。接著,他一邊走上樓梯,一邊伸出雙手在空氣中摸著, 想找到哈利。哈利把身子直往後靠,想躲過史納皮的手指。就在這時,史納皮喊道 :「這裡沒有別的了。不過我很快就會告訴校長你的心偏向哈利。波特了。」   「你是什麼意思?」   「我是說校長會很有興趣知道是誰給哈利這些東西的。」   史納皮的手終於放下來了,他強作鎮定地說:「我是怕波特在這裡瞎逛,他有 這個壞習慣。為了他自身安全,他應該改掉這毛病。」   「噢,我明白了,你想利用哈利,是嗎?」   他們瞪著對方都不說話了,最後史納皮說:「我想我該回去睡覺了。   「這是你今晚最好的決定。現在,弗爾克,把那只蛋給我。」莫迪說。   「不,」弗爾克緊緊抱著那只蛋,像在抱著他自己的親生兒子似的,「教授, 這是皮維斯違背規則的證據。」   「這是屬於冠軍的,快給我。」   史納皮沒有再說什麼,弗爾克極不情願地把蛋交給莫迪,兩人就離開了。   門砰地一聲關上,哈利盯著莫迪,只見他朝自己走來。   「剛才真是驚險。」莫迪說。   「是,是的,謝謝你,莫迪教授。」哈利疲憊地說。   「這是什麼?」莫迪打開地圖問道。   「霍格瓦徹的地圖。」   莫迪看著地圖,慢慢地說:「你剛才有沒有看見是誰闖進史綱皮的辦公室?我 是說,從地圖上來看。」   「我看見了,是克勞斯先生。」   「克勞斯?你肯定是他嗎?」   「我保證。」   「克勞斯!真有趣!」莫迪繼續盯著地圖。   「莫迪教授,你是不是覺得事情跟……也許克勞斯先生察覺有事發生。」   「例如什麼呢?」莫迪尖銳地說。   哈利可不敢再說下去,他不想讓莫迪發覺他知道霍格瓦徹以外的信息。要不然 會給西裡斯惹麻煩的。   「我不知道,但是已經有很多糟糕的事情發生了,不是嗎?《先知日報》,黑 色標誌,世界盃,食屍者……」哈利喃喃自語。   「你很聰明。我再問你一個問題。」莫迪說。   哈利的心直往下沉。他想糟了,莫迪肯定是想問他地圖從哪來。這可是牽涉一 連串怪事的呢,可是,莫迪揚了揚地圖說:「可以把他借給我嗎?」   哈利懸著的心放下來,他鬆了一口氣說:「可以。」然後莫迪帶著他來到辦公 室門口,他把蛋還給哈利,說了聲再見,兩人就分開了。   哈利一路往回走,腦海還想著今晚發生的事,百思不得其解。   回到宿舍,哈利把蛋放進了皮箱裡。