※ 引述《anferne (張信哲太想愛你)》之銘言:
: ※ 引述《susen (找到手表了~~^^)》之銘言:
: : ~~~~~~=.=這是什麼.....
: 阿 依珊 這是日文耶
: 片假名
: 英文的concrete
: 就是人家常說的「阿達碼控古力」...
不應該這樣說!
應該說是用片假名的日文字拼concrete的聲音,
因為這個片假名是這樣來的!
(死日本人翻譯業那麼強就是因為片假名...)
因為台灣早期被日本統治,
所以老一輩的都說控古力!
所以你實際上也可以說他是台語...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 139.223.190.70