精華區beta NTUCL-BASKET 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 ikilyk 信箱] 作者: QUIBECK (☆榮舞衣子大好き☆) 看板: part-time 標題: [北部] 影片後製公司徵求成人片日文翻譯 1200 元/支 時間: Sat Aug 16 19:20:09 2008 ◎工作時間:(請註明,否則刪文警告!) →不限 ◎薪資:(請註明薪資,『面議』者刪文+水桶兩週,薪水低於95/hr將被刪文) →視長度而定,1200元/支,可議價 ◎薪資發放日:(請註明薪資發放日,否則會刪文警告) →每月五號 ◎工作地點所在縣市 →台北縣市 ◎工作地點:(填寫大略位置 方便版友判斷距離遠近) →自家 ◎工作內容(請詳細填寫) →日本成人片翻譯 ◎公司簡介: (必須填寫 未寫者將依版規刪除文章) →影視公司,主要從事日劇、韓劇與成人片等等的後製工作 ◎需求人數: →5~10人 ◎條件[希望性別]:(有希望性別請適當說明原因) →無性別限制(女性若可接受成人片翻譯亦可) 1.熟悉Subtitle Workshop 2.51軟體操作 2.精通日文,對聽力有絕對自信 3.過去有相關經驗者佳 ◎聯絡方式:(提供電話有限制連絡的時間 請另外註明) →意者請寄履歷至 extreme.riching@gmail.com ※請勿寄站內信※ ◎通知: 通知是否應徵到的方法為下列何者:  徵到人會在這篇標題註明(大寫T修改標題) -- 很久沒有感覺到夏天的香氣了。 海潮的香、遠處的氣笛、 女孩子肌膚的觸覺、潤絲精的檸檬香、 黃昏的風、淡淡的希望、夏天的夢……。 ─村上春樹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.161.40
hihistars:男生好像不適合,邊看邊...會精進人亡218.171.158.183 08/16 19:22
ttb:好酷......XD 61.60.148.8 08/16 19:22
QUIBECK:轉錄至看板 japanavgirls 08/16 19:27
pavlov:洗蛤蟆兼洗褲 218.173.58.70 08/16 19:27
korsg:這要轉到西斯版啦 118.169.163.11 08/16 19:27
anfernee0301:轉錄至看板 sex 08/16 19:35
shyuan1920:好威的工作~推給我朋友~XD118.170.244.204 08/16 19:37
squall7434:媽的 我暑假才開始學日文 輸在起跑點 125.229.172.31 08/16 19:43
kira770927:...我只能聽懂大概218.162.131.110 08/16 19:47
ThomasHardy:挖 我男朋友最想要的工作 可惜他在新 219.84.139.246 08/16 19:49
ThomasHardy:訓XDDDDD 219.84.139.246 08/16 19:49
WILLIAMWIN:應該不會用多難的日文吧140.138.252.119 08/16 19:57
j8324:男講..現在劇情片月來越多了 XD 118.167.154.57 08/16 20:03
AlcoNic:之前在大學生了沒上面有介紹過XD118.169.217.247 08/16 20:12
GYCHEN1215:老闆:我需要能夠"冷靜"處理工作的人... 124.8.112.139 08/16 20:21
dytjbs:之前就有從事這個的上康熙來了 218.167.191.72 08/16 20:23
dytjbs:他說看到後來都沒有反映了... 218.167.191.72 08/16 20:23
※ 編輯: QUIBECK 來自: 220.135.161.40 (08/16 20:33)
livelogo:很想應徵 薪水不錯 但實在是很害羞>///< 61.223.171.169 08/16 20:38
daniel318:需要面試嗎= =a 124.8.144.15 08/16 20:45
murakamiki19:回信說不符合…難道有規定在台北嗎>< 61.58.48.98 08/16 21:03
murakamiki19:希望他說清楚我哪裡不符合又不敢再問 61.58.48.98 08/16 21:04
murakamiki19:原來是自己眼瞎...(自己走) 61.58.48.98 08/16 21:07
paufan:我也被說不符合資格= = 61.61.57.52 08/16 21:11
yd1140:轉錄至看板 joke 08/16 21:13
livelogo:請問樓上兩位被說資格不符的原因是?? 61.223.171.169 08/16 21:13
paufan:他沒說阿= = 61.61.57.52 08/16 21:13
paufan:可能是我少打上 會使用那套軟體吧... 61.61.57.52 08/16 21:14
murakamiki19:因為工作地點在台北縣市,我不在台北 61.58.48.98 08/16 21:36
murakamiki19:還有我也沒寫我會那個軟體@@a 61.58.48.98 08/16 21:37
murakamiki19:我想有可能是這兩個原因吧 61.58.48.98 08/16 21:38
paufan:很妙= =,不知道有誰應徵上了,我想知道資格 61.61.57.52 08/16 21:40
yuenda:我只聽得懂不.不要.好痛.舒服 140.115.223.8 08/16 21:47
hihistars:關鍵字「伊喋」大家好像都懂218.171.158.183 08/16 22:46
pumaalan:看到最後沒有反應了= =" 218.170.11.227 08/16 22:47
sashimi05:轉錄至看板 FJU_AD-07 08/16 22:53
cyl0626:可以請應徵上的人說一下心得啊XD 220.129.64.51 08/16 22:54
CMXXX:差不多三個條件都有符合就會收到回信 61.229.30.215 08/16 22:55
CMXXX:我有收到回信問翻譯速度 不知道夠不夠... 61.229.30.215 08/16 22:55
kazeki:主要是要找台北縣市的譯者吧 非台北縣市的 220.143.145.44 08/16 23:00
kazeki:會收到抱歉信囧 220.143.145.44 08/16 23:00
CMXXX:收到抱歉信了 囧~他說要字幕軟體用很快的 61.229.30.215 08/16 23:31
plmokn:應該不難吧 只要符合條件1就好拉 218.174.0.84 08/17 00:10
plmokn:成人騙的翻譯應該是嗯嗯啊啊恩恩啊啊不要~~ 218.174.0.84 08/17 00:10
Baseballboy:轉錄至看板 CYSH93Y317 08/17 00:57 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.75.126
ikilyk:小麥哥跟Ki出動啦 你們的時代來了!! 08/17 00:59
sidelight:教練教練 我們一起去賺隊費吧 08/17 01:20
idrilann:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/17 22:43
Kotonomiya:看起來不錯 08/17 23:46
SLJH:當主角啦 08/20 01:27