※ 引述《gnt (勤奮向學gnt)》之銘言:
: ※ 引述《tcwang (不懂)》之銘言:
: : 跟學弟妹不熟是誰的問題......
: : 我可從來沒說我很愛唸書....
: : 我根本不愛唸書....
: : 是啊....是很適合討論沒錯.....
: : 要是"一直"都是在討論課程上的問題.....
: : 那會有人閒嘛....
: : 一開始的規定就是看書..討論課業....
: : 有錯嘛
: 發現一件事....學長你是不是心情不好還是在念國文嗎?
: 你很愛就詞義而不是事情去討論喔....
: 不要那麼衝啦......
: 學長你是不是每次想去228都被趕走ㄚ??
: 還是系電都沒有給你用的位置...?
: 對這些議題你都很激烈喔....
: 想聽一下你的意見....因為我覺得學長每次都有挺身而出的感覺
: 是有切身之痛嗎....?還是見不得那些學弟妹使用得很開心呢?
我每次都跑出來講話的原因是
看著大家對一些規定斤斤計較
對著許多字面上的意義要求清楚的解釋
感覺很難過 :(
就像系上規定228"安靜"
其時就只是希望228能回歸初衷 讓同學有個能安靜的唸書的地方嘛~
系上也不至於要大家一句話都不說 不准討論 不是嗎?
讓小屋是吵鬧的地方 讓228室安靜唸書的地方 我覺得很好呀!
讓不同的地方有不同的性質與功能 很好呀!
想安靜的人可以安靜 想嬉鬧的人可以嬉鬧 很好呀!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 61.224.163.179