批踢踢實業坊
›
精華區
beta
NTUHI
關於我們
聯絡資訊
返回上層
作者
floria123 (floria)
看板
InterpCampus
標題
請問貴社團英文翻譯
時間
Mon Jun 26 22:34:16 2006
謝謝大家的幫忙 紀錄片「衝破原子核」已經正在進行英、日文版字幕翻譯工作。 我們在感謝名單裡,加列了「校園導覽解說社」 為了怕弄錯,美意反倒成了歉意 因此冒昧請問: 1.名稱正確與否? 2.英文拼法? 張幸真 敬上 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.101.15