作者: requiem (瘋癲與文明) 站內: ntufiction
標題: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Sun Nov 9 15:19:20 1997
最近在整理房間的時候,
找到了一本小書,
是自華出版社的"卡繆札記",
裡面有一些精采的對話,
下次再破上來吧!
但我映象尤深的是波特萊爾所說的:
"人權宣言漏列了兩條權利:自相矛盾的權利和離去的權利."
好一段有趣的話,連我一個記憶力超差的人都記得下這段話!!(應該沒記錯吧!)
--
7.62 millimeter, full metal jacket.
< Si vous voulez, c'est un bon solution.>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw)
◆ From: ccsun38.cc.ntu.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: requiem (瘋癲與文明) 站內: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Sun Nov 9 15:37:03 1997
我現在帶的主題--瘟疫(La Peste)--在卡謬的手扎
裡有一些記載.(不過我現在手邊沒書,不能 post 說)
他曾和當代知名的文評家 Roland Barthes 通過信,
指稱第二次世界大戰為本書背景設定的起點.
我就想:好啊!又是第二次世界大戰,這下子可有得宣騰懺悔意識了!"
當然 Barthes 不假辭色,認為"瘟疫"這本書沒能達到他所謂的零度寫作.
(如果我記憶無誤的話)
我也覺的瘟疫不太用於指陳二戰的法國人(雖然卡謬也沒這樣說),
用在希特勒的狼穴或重慶防空洞或史達林格勒或列寧格勒或倫敦地下鐵車站
或廣島長崎才像話.活在維奇政權下的巴黎下水道(這應該用來形容沙特才對)
有啥了不起的?連忍者龜都比他們強.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: requiem (瘋癲與文明) 站內: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Sun Nov 9 15:50:03 1997
列寧格勒讓我想起電影"煙"中的一景:
作家主角向黑人小孩說:"
在二次大戰的列寧格勒中,有個很有名的文學家(理論自販機?)
M. Bakhtin 有天很想抽煙.但城裡的東西都沒了,他沒能拿到香煙
配給,但煙癮又犯,怎麼辦?
他只好將自己的作品手稿捲成煙捲(有問題,濾嘴不要不礙事,煙葉去那買?)
就這樣抽將起來.手稿就一頁一頁的被抽完了."
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: requiem (瘋癲與文明) 站內: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Sun Nov 9 15:58:59 1997
※ 引述《requiem (瘋癲與文明)》之銘言:
: 列寧格勒讓我想起電影"煙"中的一景:
: 作家主角向黑人小孩說:"
: 在二次大戰的列寧格勒中,有個很有名的文學家(理論自販機?)
: M. Bakhtin 有天很想抽煙.但城裡的東西都沒了,他沒能拿到香煙
: 配給,但煙癮又犯,怎麼辦?
: 他只好將自己的作品手稿捲成煙捲(有問題,濾嘴不要不礙事,煙葉去那買?)
: 就這樣抽將起來.手稿就一頁一頁的被抽完了."
人類存在的具體境遇:
存在來自於禁錮狀態中的伊壁鳩魯主義,
有煙抽比創作理論來的重要.
看完了"煙"這部電影,有些老師的臉和有些論文的語氣令人發笑.
你們所講的理論比得上 Bakhtin 的一個煙圈嗎?
你們是一隻隻的香煙,至少在禁錮狀態,這個推論得證.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: requiem (瘋癲與文明) 站內: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Sun Nov 9 16:02:49 1997
我無意嘲弄作家,但作家央求我.
這是瘟疫.
一種汎(plague)人類的狀態.
心知肚明,你,人,死定了!
尼采如是想,傅科如是說.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: requiem (瘋癲與文明) 站內: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Sun Nov 9 16:18:40 1997
有個叫 bree (我忘了名,語音記號也打不出來)
的人評卡謬,拉拉雜雜的寫了一大段英文和法文中用的 peste(plague)
有啥不同.他提到了在英文裡, plague 可以當動詞, e.g.
We are plagued with the poor air-conditioned computer center in NTU.
(我們為台大計中爛斃的空調所苦)
形容蝗蟲過境也可用 plague.但在法文就沒這麼個方便法門.
不知道是不是有以英語為母語的學生硬作解人,
把 plague 這個英譯用的字眼視為是暗喻"普遍性受苦"之例,
才讓他這麼寫?
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: requiem (瘋癲與文明) 站內: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Sun Nov 9 16:26:00 1997
瘟疫導至荒謬.
荒謬是人類遇到理性解決不了的問題時的反應.
怪不得我作人挺荒繆的,在 ptt 上提這個東東.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: requiem (瘋癲與文明) 站內: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Sun Nov 9 16:33:37 1997
Michael Bakhtin 東遊記:
俄國製造--法國行銷--英語界消費--華語界反芻英語界剩下的骨頭.
經濟--政治考題:
請問,世界上有那個國家出口轉內銷以至聞名於世?請舉例.
Ans: 法國.如 Derrida 即為一例.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: James (默默等妳拭去淚痕)
標題: ◇ Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Sun Dec 13 06:10:41 1998
作者: xinn (已成年) 看板: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Mon Nov 10 02:47:07 1997
※ 引述《requiem (瘋癲與文明)》之銘言:
: 最近在整理房間的時候,
: 找到了一本小書,
: 是自華出版社的"卡繆札記",
: 裡面有一些精采的對話,
: 下次再破上來吧!
: 但我映象尤深的是波特萊爾所說的:
: "人權宣言漏列了兩條權利:自相矛盾的權利和離去的權利."
: 好一段有趣的話,連我一個記憶力超差的人都記得下這段話!!(應該沒記錯吧!)
這句話真是讓我感動.......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw)
◆ From: hippo245.zoo127
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sonsei (小偉) 站內: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Tue Nov 11 14:09:50 1997
※ 引述《requiem (瘋癲與文明)》之銘言:
: 最近在整理房間的時候,
: 找到了一本小書,
: 是自華出版社的"卡繆札記",
: 裡面有一些精采的對話,
: 下次再破上來吧!
: 但我映象尤深的是波特萊爾所說的:
: "人權宣言漏列了兩條權利:自相矛盾的權利和離去的權利."
: 好一段有趣的話,連我一個記憶力超差的人都記得下這段話!!(應該沒記錯吧!)
我只有過"異鄉人"說.....
但是那真的是一本相當不錯的作品...
內容和文字都很簡潔,主旨傳達也十分明確...
卡謬很不錯喔.......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw)
◆ From: dialup65.sinica
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: FengX (期待一季楓紅) 看板: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Tue Nov 11 21:30:58 1997
※ 引述《sonsei (小偉)》之銘言:
: 我只有過"異鄉人"說.....
: 但是那真的是一本相當不錯的作品...
: 內容和文字都很簡潔,主旨傳達也十分明確...
: 卡謬很不錯喔.......
是嗎? 我怎麼覺得看不懂ㄋㄟ....
一個人可以莫名其妙做掉一個人後沒有感覺??
呵~~~~~~
純粹攪局一下下嚕~~~~~^_^
--
夏天過了
是燦爛的結束
不過 是另一個美麗的開始
.....................期待一季楓紅
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw)
◆ From: ccsun68.cc.ntu.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: requiem (瘋癲與文明) 看板: ntufiction
標題: Re: 卡謬,吾民所仰望的喜悅
時間: Tue Nov 18 22:02:08 1997
※ 引述《FengX (期待一季楓紅)》之銘言:
: ※ 引述《sonsei (小偉)》之銘言:
: : 我只有過"異鄉人"說.....
: : 但是那真的是一本相當不錯的作品...
: : 內容和文字都很簡潔,主旨傳達也十分明確...
: : 卡謬很不錯喔.......
: 是嗎? 我怎麼覺得看不懂ㄋㄟ....
: 一個人可以莫名其妙做掉一個人後沒有感覺??
: 呵~~~~~~
: 純粹攪局一下下嚕~~~~~^_^
在卡謬寫給 Roland Barthes 的一封信中有題到:
"瘟疫"一書的主旨之一便是由"異鄉人"一書中描寫個人極度孤絕的狀態中
脫離,進入一個新的(人類)交往狀態:合作(solitaire)
可以了解的是:"異鄉人"一書中的荒謬@狀態說明了人類存有本身的可笑
和一種或多或少的兩次重大歐戰後,西方人對其生存境喻下的反思,
"異鄉人"一書便是做為卡繆"荒謬"世界觀的喻/預言而出版了.
但"瘟疫"一書不然,運用一個遠離古老歐洲的北非小城:俄蘭(俄杭,Oran)
為喻,卡謬描繪了一個為瘟疫:一個在歐洲歷史上頗有來頭的疾病,
肆虐所苦的化外之境,而這化外之境在瘟疫疫情一開始的時候便有
了個種不同的意見,但持個種不同異見者最終均能捐棄成見,參加衛生隊(
Les Equipes Sanitaire)以共同救助受難者.於是,相較於異鄉人中對生活漠
不關心的主角,卡謬還在"瘟疫"一書中保留了現代主義的熱情和執著.
這種熱情在文本中的證據便是:一個冷漠無感的城市在末了依究有一群願意
奉獻的人,而這正是俄蘭,也就是邁入虛無的荒謬世界的希望.
有一點很有趣, Roland Barthes 認為"瘟疫"一書缺乏了歷史感(就卡謬致氏
信中所言)但卡謬打從"瘟疫"一書的開頭章節便開宗明義地說:這是一部編年史(
choronicle)所描述的事情.我們後來在結尾,第五章,可以看到:
這部編年史是塔霍(Tarrou)的私人日記.倘若這點屬實,則配合著書中無處不在的
"瘟疫"第xx日的緒述來看,卡繆這部哲學童話的"歷史感"更加增強了其虛構的
成份.眾所周知,自 Hobbes 以降的思想家常有以"自然狀態"作為描述其理論的傳統.
卡謬亦然.所謂的自然狀態是指一種"社會現象"哲學基礎成立的起源.
如 Hobbes 在"巨靈"(Leviathen)一書中所述:起初,人類處於所有人相詰抗(
all against all)的局面,而這種狀況要消滅,便要"主權"(sovereignity,
在 Hobbes 時代指的是相較於 subject (臣屬,人民)的字眼)的興起.所以,君主
專制,也就是"主權"的建構有其必要性."瘟疫"一書繼承了西方思想史上的敘
事傳統,所以,把這本小說視為卡謬的哲學或思想烏托邦之作是可以有文本證據的.
至於本書還有許多豐富的內容值得討論.但計中這部爛電腦,
讓我打字打的超累得,而且又傷眼力,再加上我明天有兩科期中考,現在已經很晚
了,我就先不寫了.有興趣的舊雨新知,禮拜四晚上 6:30 來哲學系館前集合,
大家來開個讀書會吧!