※ [本文轉錄自 NTU97FLLD 看板]
作者: Valentina (夏日最後玫瑰) 看板: NTU97FLLD
標題: [轉錄]《記哈客詩想》高爾基在中國
時間: Fri Sep 14 16:27:34 2001
早年讀高爾基,特別喜愛他的小說,記得有一本短篇小說集《因為寂寞的緣故》,我看過
後還整本抄了下來。今夏在加拿大卑詩大學圖書館借得一整套高爾基作品集,此番改從其
中的文學評論讀起,並特別注意他對詩歌的看法,想藉此瞭解一下他對中國三、四0年代
左翼詩人的影響。
高爾基專門論詩的文字不多,雖然他的寫作生活是從詩開始的,代表作〈海燕之歌〉且被
譜成歌曲,傳唱一時,但他卻認為自己缺乏詩的鑑賞力,任何時候談到詩歌問題,總免不
了自謙一番,但論起作品來還是十分嚴苛,就詩論詩,一點也不留情,有時簡直像文學教
主對青年訓誡的口吻了。在一次文學會議上,他批評蘇俄詩壇的一些創作現象說:「詩人
多得很,但具有巨大詩才的在我看來卻太少。他們寫的詩長達幾公里。」又說:「詩人的
心靈已經再不像風神的豎琴那樣彈出生活的一切音響,彈出它的笑,它的淚,它的呼聲了
。」高爾基認為剛健的文風式微,作一個蘇俄現
代詩人一定要洗盡舊社會的鉛華,從民歌、農諺、俗話中汲取營養,首先完成新語言的造
型藝術,進而以樸素生動的意象,深刻地詮釋階級鬥爭,詩,是人民的事業,屬於鬥爭,
不屬於個人。論及葉賽寧的自殺,他似乎對這位憂鬱而死的詩人沒有太多的同情和惋惜,
只說「在史詩的時代,在英勇的日子裡,抒情詩人是很難活下去的。」而對於另一詩人馬
雅可夫斯基激情戰歌一般的作品,高爾基也不滿意,明白指出他的長作情感太過誇張,其
中包含「大量不結果的花朵、穀糠和稻草」。總之凡是與無產階級革命生活無關的作品,
都無法得到他的肯定。
從純粹詩文學的立場看,高爾基的詩歌理論是有其歷史侷限的,最大的原因是他把作家當
成第三國際的先行隊伍,要作家不能只做一個作家,更重要的同時要做一個抽刀向敵的戰
鬥員。在高的心目中,詩人應該坦蕩光明,是「在烈日下血液裡帶著太陽生下來的」,如
果一個詩人「以暴露自己骯髒的靈魂」(他曾以這句話批判過杜思妥也夫斯基)為能事,
形式愈來愈精巧,語言愈來愈蒼白,那與文丐何異?高爾基最佩服羅曼‧羅蘭,但對象徵
派以降的法國現代詩歌深惡痛絕;他視保羅‧魏爾倫和波特萊爾為文字垃圾,說波特萊爾
儘管「生活在惡之中,愛的卻是善」,但他與魏爾倫一樣,都是巴黎這頹廢大都會所製造
出來的瘋子、病人,他說他們的作品容或有一絲絲的鼠目寸光,但在思想內容上仍是空無
一物,有害社會的。另外,他對藍波在〈彩色十四行〉一詩中所提出的「聲音彩色觀」
(A是黑;E是白;I是紅;U是綠;O是藍),也認為是荒誕不經,說這種形式把戲只不過
是想以技巧掩飾自己思想的貧弱罷了,基本上是一種語言欺騙。
熟悉中國左翼文壇的人,對高爾基這種論調會有似曾相識的感覺,事實上不管是魯迅組織
的「左翼作家聯盟」,上海的「普羅詩派」,延安的「新詩歌會」,他們的意識形態和文
學口號,多半都是從高爾基那裡來的。難怪李金髮的象徵詩和戴望舒的現代派成為左翼詩
人的眾矢之的了。而從此我們也可以看到,每一個時代,總有一個所謂時尚,違背時尚等
於逆流而進,這對大多數人是困難的,有很長的一段時間,魯迅便被稱作「中國的高爾基
」,不知道我們的周大師喜不喜歡這樣的「榮銜」,可也沒見他對此表示不悅過。在他的
小說中倒是有一個喜劇人物,取名就叫「高爾礎」呢。
高爾基對中國的共產主義運動知之甚詳,他也常常在演講時稱中國領袖為「蔣介石匪幫」
,但印象中他似乎從沒有來過中國。對於這樣一個影響我們文壇數十年的外國作家,我們
對他的研究似乎嫌少了。高爾基的思想,基本上是源自馬克思美學,過去馬列主義在台灣
是禁忌,好像已成了習慣,至今很少人去碰它。這不能說是一種正常的現象。(本文所引
高爾基語,見高爾基著《論文學》,有戈寶權、曹葆華的譯本。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.13.130.2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.13.130.2