※ 引述《Valentina (呱)》之銘言:
: ※ 引述《neutron (寶渣丸)》之銘言:
: : 以下引一段google 找到的編號及評論: so, 這是惡作劇...
: : 100% positive its a hoax. Fact FAA N numbers assigned
: : to airlines end with the airlines name, and begin with
: : "N" hence the term "N" numbers. The following is the
: : N reg. numbers for the planes involved:
: : N644AA-FLT 77 crashed into Pentagon
: : N334AA-FLT 11 WTC
: : N612UA-FLT 175 WTC
: : N591UA-FLT 93 Pittsburg, PA
: 嘻嘻 我還是不懂
: 因為我是完全的電腦白痴
: 所以便會對類似的網路文章都看作是懂得程式的人的trick
再提供一則,這是以前的Word 97裏的一個惡作劇^^
請進入 MS-Word97 後, key in 以下這些字 (英文就好) :
I'd like Bill Gates dead (意思是︰我希望比爾蓋茲死掉)
把上面這一句話給 mark 起來後,
按 Shift-F7 (同義字功能), 居然出現
I appreciate it (意思是︰我同意)
P.S.. 英 & 中 & 日 文版MS-Word97都會這樣,
不知是美國微軟那個Programmer搞的好事...試試看吧
再P.S..經過Jason測試後,新版Office 2000沒有這個功能耶
看來,比爾蓋茲活得真辛苦,這麼多人恨他^^;
--
沈睡的小五郎 ................ ^_^
我不在家,就在咖啡館;
不在咖啡館,就在去咖啡館的路上。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.244.156.34
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: rei (沈睡的小五郎) 看板: NTUKENDO
標題: Re: Microsoft Word
時間: Sat Oct 27 08:50:40 2001
※ 引述《MarG (劍道社招生中)》之銘言:
: ※ 引述《rei (沈睡的小五郎)》之銘言:
: : 再提供一則,這是以前的Word 97裏的一個惡作劇^^
: : 請進入 MS-Word97 後, key in 以下這些字 (英文就好) :
: : I'd like Bill Gates dead (意思是︰我希望比爾蓋茲死掉)
: : 把上面這一句話給 mark 起來後,
: : 按 Shift-F7 (同義字功能), 居然出現
: : I appreciate it (意思是︰我同意)
: : P.S.. 英 & 中 & 日 文版MS-Word97都會這樣,
: : 不知是美國微軟那個Programmer搞的好事...試試看吧
: : 再P.S..經過Jason測試後,新版Office 2000沒有這個功能耶
: : 看來,比爾蓋茲活得真辛苦,這麼多人恨他^^;
: 有人說,
: Word97是處理"I'd like"這一段而已...並不是全部的句子...
這麼說比爾蓋茲死得更冤枉囉^^
--
沈睡的小五郎 ................ ^_^
我不在家,就在咖啡館;
不在咖啡館,就在去咖啡館的路上。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.244.156.34
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: cesil (劍道社招生中) 看板: NTUKENDO
標題: Re: Microsoft Word
時間: Sat Oct 27 10:12:14 2001
※ 引述《rei (沈睡的小五郎)》之銘言:
: ※ 引述《MarG (劍道社招生中)》之銘言:
: : 有人說,
: : Word97是處理"I'd like"這一段而已...並不是全部的句子...
: 這麼說比爾蓋茲死得更冤枉囉^^
唉...
--
我的熱血,永不冷卻。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.0.146