※ 引述《aeka (恩)》之銘言:
: 如打擊臉.手.肚子時的日文怎麼喊呢?
: 希望貴社能幫我解答^^
: ---
: 不請之求...希望能打出日文...降我比較看得懂^^
面 めん me-n
小手 こて ko-de
胴 どう do-u
突 つき tu-ki
殘心 ざんしん za-n-ci-n
切返 切り返し (きりかえし) ki-ri-ka-e-ci
壓劍? はらい ha-ra-i ---> 漢字打不出來
拔擊 拔き (ぬき) nu-ki
撥劍 すり上ぎ (すりあぎぎ) su-ri-a-gi
開始 はじめ ha-ji-me
勝負賽 勝負 しょうぶ syo-u-bo
真劍勝負 しんけんしょうぶ
如有錯誤請訂正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.205.197
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pzay (小心 肝) 看板: NTUKENDO
標題: Re: [問題] 請問有關打擊時所喊出的日文
時間: Sun Dec 7 22:29:29 2003
※ 引述《REFRIGERATOR (123)》之銘言:
: ※ 引述《aeka (恩)》之銘言:
: : 如打擊臉.手.肚子時的日文怎麼喊呢?
: : 希望貴社能幫我解答^^
: : ---
: : 不請之求...希望能打出日文...降我比較看得懂^^
: 面 めん me-n
: 小手 こて ko-de
ko-te 但是唸的時候會產生點連濁的現象 所以唸做 ko-de
: 胴 どう do-u
: 突 つき tu-ki
: 殘心 ざんしん za-n-ci-n
za-n-shi-n
: 切返 切り返し (きりかえし) ki-ri-ka-e-ci
: 壓劍? はらい ha-ra-i ---> 漢字打不出來
: 拔擊 拔き (ぬき) nu-ki
: 撥劍 すり上ぎ (すりあぎぎ) su-ri-a-gi
: 開始 はじめ ha-ji-me
: 勝負賽 勝負 しょうぶ syo-u-bo
: 真劍勝負 しんけんしょうぶ
: 如有錯誤請訂正
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: REFRIGERATOR (123) 站內: NTUKENDO
標題: Re: [問題] 請問有關打擊時所喊出的日文
時間: Mon Dec 8 01:09:15 2003
※ 引述《aeka (恩)》之銘言:
: ※ 引述《REFRIGERATOR (123)》之銘言:
: 謝謝你的詳答^^
: : 面 めん me-n
: : 小手 こて ko-de
: : 胴 どう do-u
: 就是這各!有人念どう但也有人念ろう@_@"
: 所以才來這請教各位^^
どう 的簡單幾個意思....
1.相同
2.如何
3.胴 ---> 1.身體軀幹部份
2.中間部份 (物體)
3.共鳴箱 (鼓 三弦)
4.船腹
5.胸鎧 護胸 (劍術)
4.動
5.堂
6.道
ろう 的簡單幾個意思....
1.牢
2.勞
3.樓
4.蠟
5.鑞 ---> 焊接劑
意思兩個是差很多滴....
抱本日文字典查一查就知道了....
遺憾從小把拔不跟我講日文
現在害偶 K的好辛苦....
>_<
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: popi (十月十五光榮入伍) 看板: NTUKENDO
標題: Re: [問題] 請問有關打擊時所喊出的日文
時間: Sun Dec 14 07:11:52 2003
※ 引述《REFRIGERATOR (123)》之銘言:
: 突 つき tu-ki
雖然櫻花可以用tu 但是應該唸tsu(ㄗㄨ)吧...
不過我知道有某人都唸suki的...
(不知道該不該笑....通常他會用刺擊都是怒氣值滿的時候...卻跟對手說suki...)
: 殘心 ざんしん za-n-ci-n
: 切返 切り返し (きりかえし) ki-ri-ka-e-ci
: 壓劍? はらい ha-ra-i ---> 漢字打不出來
harai不是拂擊嗎?
: 拔擊 拔き (ぬき) nu-ki
: 撥劍 すり上ぎ (すりあぎぎ) su-ri-a-gi
: 開始 はじめ ha-ji-me
: 勝負賽 勝負 しょうぶ syo-u-bo
syoubu吧...沒聽錯的話
: 真劍勝負 しんけんしょうぶ
: 如有錯誤請訂正