作者Jobslg (鳳皇唳兮向天方)
看板NTUKS
標題話笑
時間Thu May 15 23:40:46 2003
莊子 齊物論
且吾嘗試問乎女:民濕寢則腰疾偏死,鰍然乎哉﹖
木處則惴慄恂懼,猿猴然乎哉﹖三者孰知正處?
民食芻豢,麋鹿食薦,蝍蛆甘帶,鴟鴉耆鼠,四者孰知正味﹖
猿猵狙以為雌,麋與鹿交,鰍與魚游。
毛嬙、麗姬,人之所美也;魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟。
四者孰知天下之正色哉﹖
我試著問你,人睡在溼的地方,然後會腰痛風濕症痛死.泥鰍難道會像人這樣嗎?
人待在高處的樹木上就會怕的半死,猴子會怕的半死嗎?
這三個生物哪個才知道哪裡是真正的好地方呢?
人吃穀類與肉類,麋鹿吃草,蜈蚣覺得小蛇是美味{別問我是哪一種蜈蚣},貓頭鷹喜歡
吃老鼠,這四種生物哪個才知道什麼才是真正的美味呢?
猴子類的生物彼此間才分的出來哪個是母的,麋跟鹿,泥鰍跟魚都是同類才會在一起
毛嬙跟麗姬是東周時代人們所認同的國際牌大美女,魚看到她們卻深潛入水底,
鳥看到她們就飛的高高的,麋鹿一見到她們更是馬上落跑.這四種生物又有哪個
知道什麼才是真正的美色啊...
魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟.
(驟是跑掉的意思,決驟就是很快地落跑)
這大概是沉魚落雁一類的形容詞最早的用法吧.
不過上面那段話的意思是:
對魚啊,鳥啊,麋鹿啊而言,實在是醜到不行,所以嚇跑了.
(從昨晚到現在,總共編輯過十幾次了吧.......)
--
「第一次面臨那種抉擇時的感覺,我到現在都還記得很清楚,那時候我好一陣子都沒
辦法闔眼睡覺,花了很長一段時間才平復過來。話雖如此,那麼沉重的回憶,現在
卻也變成了可以在茶餘飯後提出來說的閒事,當我能夠對此事適懷,我就會想……
我到底失去了多少東西?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.143.99
→ V6:上頭剛開始看不太懂耶! 推 61.228.113.12 05/15
→ Jobslg:那不重要啊 推 140.112.143.99 05/15
→ noitseuq:原來沉魚落雁是這樣啊 XD...嚇到了... 推 218.160.19.209 05/15
→ Jobslg:釋標題:話當動詞用 推 140.112.143.99 05/16
→ Jobslg:加上合修版白話翻譯了,可以看得懂了吧 推140.112.143.100 05/16
※ 編輯: Jobslg 來自: 140.112.195.78 (05/16 10:18)