→ littlegin:這邊的曲解 感謝靜儀的提供歐 ^_^ 04/21 01:52
Now is the Month of Maying
<歌詞>
Now is the month of maying,
When merry lads are playing, fa la,
Each with his bonny lass,
Up-on the greeny grass. Fa la.
The Spring, clad all in gladness,
Doth laugh at Winter’s sadness, fa la,
And to the bagpipe’s sound,
The nymphs tread out their ground. Fa la.
Fie then! why sit we musing,
Youth’s sweet delight refusing? fa la,
Say, dainty nymphs, and speak,
Shall we play barley-break? Fa la.
<曲解>
Thomas Morley(1557 or 1558-Oct 1602)為英國伊莉莎白一世時期的英國作曲家、
理論家、編輯、管風琴家及英國合唱曲學派(English Madrigal School)的重要成員。
其出生於英格蘭東部的諾利奇,為一釀酒者的兒子,小時候便常參加地方教堂的唱詩班
,接觸了不少的合唱音樂。
Thomas Morley師承自偉大的聖樂作曲家William Byrd,惟Morley 雖在早期的聖樂
作品中試圖揣摩Byrd的神韻,其對樂壇的貢獻卻是在合唱曲上的成績。他所創作的合唱
曲較同時期的其他創作者展現了更多樣化的情緒色彩,不論在曲式或技巧方面皆然;由
於他擷取了與其性格類似的義大利特色並將之轉為英國風味,故其所創作的合唱曲多是
輕盈、快速、容易傳唱的,而這首Now is the Month of Maying便是其中相當著名的一
首。
Now is the month of maying為一16世紀的牧歌,描寫歐洲的一個特殊節日--五朔
節(也在五月),感謝神將夏天帶來、也是親朋好友歡聚之時。現在的我們,不是在歐
洲,五朔節也不是我們的國定假日,但是是五月唷,是五月阿,希望這首輕快的小曲兒
能讓各位的五月如沐春風。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.67.84