精華區beta NTUPMC 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Xenophon (Xen)》之銘言: : 是的,我想他們也是這樣想吧(用普通話嗎,跟北京話略有不同) :  普通話不能表示國語, :  所以那些「AAA:我用台語回答立委質詢。」 :      「BBB:我只僱用會說台語的人(?)」 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^這句,就是這句, 讓我感覺到身為福佬族群的一份子, 有一天可能要為身為壓迫者族群一份子而感到可恥。 我看不出來,「北京話霸權」和「台語霸權」, 有何不同。 :      「CCC:台語就是我的國語。」 :  (事實上挺懷疑這些話的出處),海報所指的台語,明顯的是指閩南語吧 :  依同樣邏輯,那也不能代表台語。 -- 「你要搬走了,難道不會難過嗎?」 「每一個地方,都是不屬於我的地方,有什麼不同?」 「那麼,我就不能是屬於你的嗎?」 -- /\/\ Origin: // (sob.m7.ntu.edu.tw)