精華區beta NTUPP-88 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: superchicken (有夢最美, 希望相隨...) 看板: joke 標題: 標籤........ 時間: Sat Apr 29 19:11:39 2000 在美國有些產品上的說明標籤很"智障".......以下是一些產品標籤上的說明。 On Sears hairdryer: Do not use while sleeping. Sears 吹風機:睡眠時請勿使用 On a bar of Dial soap: Directions: Use like regular soap. (And thatwould behow?) Dial 香皂:使用說明:如一般香皂使用 (那到底是怎麼用呢?) On some Swanson frozen dinners:Serving suggestion: Defrost. ( Butit's just a uggestion!) Swanson冷凍食品:食用建議:解凍 (建議而已喔!) On a hotel provided shower cap in a box: Fits one head. 某飯店提供的浴帽外盒:適用於一顆頭 ( 剛好放得進一顆頭) On Tesco's Tiramisu dessert: (printed on bottom of the box) Do not turn upside down. Tesco's Tiramisu點心:(印在盒子底部) 請勿倒置 On Marks & Spencer Bread Pudding: Product will be hot after heating. Marks & Spencer麵包布丁:本產品加熱後會變熱 On packaging for a Rowenta iron: Do not iron clothes on body. Rowenta熨斗:請勿燙身上穿的衣物 on Boot's Children's cough medicine: Do not drive car or operate machinery. Boots 兒童咳嗽藥:請勿開車或操作機械 On Nytol sleep aid: Warning: may cause drowsiness. Nytol安眠藥:警告:可能會引起嗜睡 On a Korean kitchen knife: Warning keep out of children. 某韓國製廚房用刀:警告:隔離小孩 On a string of Chinese-made Christmas lights: For indoor or outdoor use only. 某中國製聖誕節燈泡:限室內或室外使用 On a Japanese food processor: Not to be used for the other use. 某日本製食物處理器:請勿用作其他用途 On Sainsbury's peanuts: Warning: contains nuts. Sainsbury's花生:警告:內含花生 On an American Airlines packet of nuts: Instructions: open packet,eatnuts. 某美國航空的堅果點心包裝上(飛機上常會發的點心,內含花生、豆子、榛果等 堅果): 說明:打開包裝,吃堅果 On a Swedish chain saw:Do not attempt to stop chain with yourhands or genitals. 某瑞典製的電鋸(殺人魔會用的那種鏈鋸):請勿試圖用你的雙手或生殖器停止電鋸 On a child's Superman costume: Wearing of this garment does not enable you to fly. 某兒童穿的超人服:警告此服裝無法讓你飛起來 -- The second best is the enemy of the best...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: sj5-157.dialup.seed.net.tw -- 倚在窗邊的熟悉身影 隨著陽光的明暗變化消失無蹤 對著滿腔思念輕輕道出 "就算是夢也好 讓我多看一些" 好想再次擁你入眠 就算是一切都已成為溫柔回憶的今天 還是想用這臂彎擁你入眠 就像初相逢時的我倆 ~~Au revoir -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Michelle.g2.ntu.edu.tw