※ 引述《kid (朝花夕拾)》之銘言:
: 誠意這件事其實值得討論.
: 不過好像有人誤會我的意思了.(笑)
: 其實你寄給我的信可以貼在版上,
: 我的回覆也可以貼.
哇,被點名了..
這件事是這樣的,看到 kid說討論誠意到底有甚麼意思
言下之意好像作者誠意可有可無的樣子
我就回信告訴他我認為誠意看不看得到再說,但是是一定要有的
你們也知道遇到這種事我講話會衝一點
所以就說不管我認不認識他都不會影響我捍衛誠意的決心
(這句話真有唐吉訶德的笑果,例如有人說為詩殉道大概也是這樣)
他也回了一封信給我,在幾個地方加了問號,並且說他不會恨我的
好像在演戲一樣,主角B幽幽的口吻~~"rimeni我不會恨你的..."
可是一切都實在很好笑,所以我就把證據湮滅掉.
這樣不知道算不算沒有誠意?
--
錢幣已經拋了起來,正在翻轉當中,有時轉到頭像那一面,有時轉到字那一面。我將要透
過我的嘴巴,用我自己的語言,重複我雙眼的所見。有可能錢幣轉了十次頭像那一面,而
我只看到一次字那一面,也有可能是相反。對這一點我沒有什麼好辯白的,畢竟我的嘴巴
只能說出我眼睛所看見的東西。而且就算我說的不是真實,也沒有誰可以被怪罪。
Che Guevara, "Un Diario Per Un Viaggio in Motociceletta"