澳洲佬親切熱心 四壯士大驚小怪
話說,四壯士遇到了澳洲佬,問他們要不要坐車。這裡面公認
英文最好的butter,和最勇敢的令犬,就和他交談起來了。在
我學會寫程式,真的設線上翻譯功能之前,為了服務某些英文
很爛,看不懂的讀者,以及英文太好,看不懂這種英文的讀者,
這些很長的對話,就用中文囉。
面對澳洲佬詢問,四壯士回答,「有人會來接我們。」
「喔,你們油切子啊?」澳洲佬用他濃重的腔調說。「是啊,」
butter拿出旅行社的單據,「我們的這個單子是那有寫車子會機場
來我們接。」以上這句話是情境翻譯,我想,那個澳洲佬聽起來,
四壯士對他說的話,就是這樣顛三倒四吧。
「素啊素啊,你們要打電法叫切子來呢。」「可素,偶們沒有coin
可以打耶。」「來,用偶的電發啦。」這個澳洲佬原來是另一家
巴士的司機,很熱心地拿出他的行動電話,要借給四壯士。不
過,這個時候,他的顧客來了,四壯士也很禮貌地與他換錢,自
行離去,找公共電話聯絡接機。
大約五分鐘之後,一個綁著馬尾、穿短褲、長襪、高高瘦瘦的澳
洲白人手中拿張「SUN BUS」的牌子出現了。沒錯,SUN BUS就
是四壯士要坐的巴士。後來才知道,短褲、長襪算是正式服裝喔。
所以說,以後打球的時候,如果要很正正式式地打,就要把襪子
拉起來呢。
車子,只有四壯士一行人,後面還拖了一個大箱子。「What is that
dragging behind us?」令犬想和外國人攀談,找了個話頭,至於對
方怎麼回答,記不起來了,中文的大意是說,那是放行李的,你
們只有幾個人而已,用不著。
車上有一分當地的報紙,當然,是英文的,上面有很大的橄欖球
照片和澳洲足球的報導。雖然當地時候是早上將近九點,但那是
帳面時間,實際上,對從台灣來的四壯士而言,才七點多而且。
澳洲短褲男上車後沒久,就開始玩他的無線電,沒有理會四壯士
,四壯士也沒有理他,睡的睡、倒的倒。十點以前,就到了下榻
的Holiday Inn,好樂迪營。
車子在好樂迪營前停下,短褲男幫忙把行李拿下,說了再見之後
就走了。對了,澳洲,一般來說,是沒有拿小費的習慣。
好樂迪營位在Kings Cross,是雪梨著名的紅燈區,相當的熱鬧。
不過,四壯士太累了,進了旅館就分成上班族與學生族兩組,卡通
與令犬住109、大魔和butter住108,分頭開始補眠先。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: p198-229.dialup.fetnet.net