精華區beta NTURugbyTeam 關於我們 聯絡資訊
我高中同學國中時,還遇到有人在上課時練席"涉及" 把女同學都下哭了呢! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.249.198 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: allpa (.............) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Fri Oct 15 23:47:42 1999 ※ 引述《chlg (熱血橄欖少年)》之銘言: : 我高中同學國中時,還遇到有人在上課時練席"涉及" : 把女同學都下哭了呢! 我國中時也見過手槍射擊的時況演出... 那位選手...射擊完後...還.... 在桌上擦拭彈藥....好屌.......... -- 跟著大家一起白爛... 是一件幸福的事... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: momo.m8.ntu.edu > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: allpa (.............) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Fri Oct 15 23:47:42 1999 ※ 引述《chlg (熱血橄欖少年)》之銘言: : 我高中同學國中時,還遇到有人在上課時練席"涉及" : 把女同學都下哭了呢! 我國中時也見過手槍射擊的時況演出... 那位選手...射擊完後...還.... 在桌上擦拭彈藥....好屌.......... -- 跟著大家一起白爛... 是一件幸福的事... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: momo.m8.ntu.edu > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: FireStarMen (笨傻呆愚拙憨癡) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Fri Oct 15 23:49:47 1999 ※ 引述《chlg (熱血橄欖少年)》之銘言: : 我高中同學國中時,還遇到有人在上課時練席"涉及" : 把女同學都下哭了呢! 講到這個 又要提起"要吸還是一拳"的傳說啦 限於本版尺度 詳情自己去問你凱元學長 問的時候態度要溫和一點 以免觸及長久以來 深藏在他內心的傷痛!!! -- 火星弟弟:『拔拔,我們什麼時候才能回家?』 火星爸爸:『等我更強壯一點就能回家囉!』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Rex.m3.ntu.edu. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: minging (我是貓) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Fri Oct 15 23:59:34 1999 ※ 引述《FireStarMen (笨傻呆愚拙憨癡)》之銘言: : ※ 引述《chlg (熱血橄欖少年)》之銘言: : : 我高中同學國中時,還遇到有人在上課時練席"涉及" : : 把女同學都下哭了呢! : 講到這個 : 又要提起"要吸還是一拳"的傳說啦 : 限於本版尺度 : 詳情自己去問你凱元學長 : 問的時候態度要溫和一點 : 以免觸及長久以來 : 深藏在他內心的傷痛!!! 親愛的火星人... 你該不會想把這個版變成火星版吧! 把所有的人都變成跟你一樣... "邪惡"吧! -- 別說我愛你 愛不是如此輕易說出的 莫說我恨你 生怕說出將後悔 人就是如此反覆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h144.s18.ts32.h > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: oble (oble) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 02:23:46 1999 ※ 引述《allpa (.............)》之銘言: : ※ 引述《chlg (熱血橄欖少年)》之銘言: : : 我高中同學國中時,還遇到有人在上課時練席"涉及" : : 把女同學都下哭了呢! : 我國中時也見過手槍射擊的時況演出... : 那位選手...射擊完後...還.... : 在桌上擦拭彈藥....好屌.......... 我國中時也碰過類似的事耶! 原來大家的成長經驗是如此雷同啊 年輕總是一首詩 -- ==== 不要改變,不要改變,但是我無法抗拒自己的改變 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.239.153 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: FireStarMen (笨傻呆愚拙憨癡) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 09:04:41 1999 ※ 引述《minging (我是貓)》之銘言: : 親愛的火星人... : 你該不會想把這個版變成火星版吧! : 把所有的人都變成跟你一樣... : "邪惡"吧! 每個人內心深處 都有一隻怪獸 隨時張牙舞爪 想要衝破道德與良知的藩籬 一昧壓抑 只是讓牠掙扎的更厲害罷了 我只是誘導大家 讓這隻怪獸活動活動 適時抒解了壓力 這隻怪獸自然就乖乖的嘍 所以大家不要為此自責 耍耍下流只是一種手段爾 總比那些衣冠禽獸好的太多啦 關於內心的怪獸 可參閱浦澤直樹的"monster" 裡面有蠻深刻的刻畫 強力推薦哦 -- 火星弟弟:『拔拔,我們什麼時候才能回家?』 火星爸爸:『等我更強壯一點就能回家囉!』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Rex.m3.ntu.edu. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Tcell (()) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 09:17:04 1999 ※ 引述《oble (oble)》之銘言: : ※ 引述《allpa (.............)》之銘言: : : 我國中時也見過手槍射擊的時況演出... : : 那位選手...射擊完後...還.... : : 在桌上擦拭彈藥....好屌.......... : 我國中時也碰過類似的事耶! : 原來大家的成長經驗是如此雷同啊 : 年輕總是一首詩 請問您是那位啊? -- Oct 1--Nov 6 MEET RUGBY!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccsun70.cc.ntu. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Tcell (()) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 09:23:57 1999 ※ 引述《Tcell (())》之銘言: : ※ 引述《oble (oble)》之銘言: : : 我國中時也碰過類似的事耶! : : 原來大家的成長經驗是如此雷同啊 : : 年輕總是一首詩 : 請問您是那位啊? Sorry! 余軒 -- Rugby Boy? I say it's time for rugby girl now!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccsun70.cc.ntu. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Seagull (西狗) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 09:48:26 1999 ※ 引述《Tcell (())》之銘言: : ※ 引述《Tcell (())》之銘言: : : 請問您是那位啊? : Sorry! 余軒 嘿嘿.. 莉婷 我們版豬的效率 超過您的想像了吧? 然而.. 世事如棋 步步難料 火星人與最可愛ET的世紀末星際大戰 其激烈程序更是超過我們的想像 省開 看來我們要加緊腳步了!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Lee.m7.ntu.edu. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Seagull (西狗) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 09:50:13 1999 ※ 引述《Tcell (())》之銘言: : ※ 引述《Tcell (())》之銘言: : : 請問您是那位啊? : Sorry! 余軒 話又說回來.... 那位minging又是那一位啊?? 煩請告知一下下 -- 難道是球室的貓?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Lee.m7.ntu.edu. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shithappens (butter) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 12:43:28 1999 ※ 引述《Tcell (())》之銘言: : ※ 引述《Tcell (())》之銘言: : : 請問您是那位啊? : Sorry! 余軒 皰皰!! 是皰皰啦!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ntucsa.csie.ntu > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Seagull (西狗) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 14:40:42 1999 ※ 引述《shithappens (butter)》之銘言: : ※ 引述《Tcell (())》之銘言: : : Sorry! 余軒 : 皰皰!! 是皰皰啦!! ????!! ????????!! -- Kamate Kamate Ka Ora Ka Ora !!! Kamate Kamate Ka Ora Ka Ora !!! Tenei Te Tangata Puhuru Huru Nana E Tiki Mai Whaka Whiti Te Ra A Hupane !!! A Hupane !!! A Hupane KauPane Whiti Te Ra , Shi !! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Lee.m7.ntu.edu. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: minging (我是貓) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 22:29:25 1999 ※ 引述《Seagull (西狗)》之銘言: : ※ 引述《Tcell (())》之銘言: : : Sorry! 余軒 : 話又說回來.... : 那位minging又是那一位啊?? : 煩請告知一下下 不好意思 我是巴特的小學同學 貓 可當寵物 也可棄置不顧 牠是很有適應力的 -- 別說我愛你 愛不是如此輕易說出的 莫說我恨你 生怕說出將後悔 人就是如此反覆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h122.s8.ts32.hi > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Naiveprince (She's Electric) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 22:34:35 1999 ※ 引述《minging (我是貓)》之銘言: : ※ 引述《Seagull (西狗)》之銘言: : : 話又說回來.... : : 那位minging又是那一位啊?? : : 煩請告知一下下 : 不好意思 : 我是巴特的小學同學 : 貓 : 可當寵物 : 也可棄置不顧 : 牠是很有適應力的 果然是貓的研究者... 不過... 狗好像也是那樣吧!!(噓..講小聲一點) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h92.s146.ts31.h > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: minging (我是貓) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 22:36:20 1999 ※ 引述《Seagull (西狗)》之銘言: : ※ 引述《shithappens (butter)》之銘言: : : 皰皰!! 是皰皰啦!! : ????!! ????????!! 所以我說他常灌水ㄇㄟ.. 都看不懂在寫什麼... sorry,butter老吐你朝... 不過,我說的是事實ㄇㄟ! -- 別說我愛你 愛不是如此輕易說出的 莫說我恨你 生怕說出將後悔 人就是如此反覆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h122.s8.ts32.hi > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: minging (我是貓) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sat Oct 16 22:56:38 1999 ※ 引述《Naiveprince (She's Electric)》之銘言: : ※ 引述《minging (我是貓)》之銘言: : : 不好意思 : : 我是巴特的小學同學 : : 貓 : : 可當寵物 : : 也可棄置不顧 : : 牠是很有適應力的 : 果然是貓的研究者... : 不過... : 狗好像也是那樣吧!!(噓..講小聲一點) ㄛ!ㄛ!你錯了... 被人養過的狗,當被狠心的主人拋棄時 牠會一點也無法生存下去 <不然為何我家養了一群流浪犬?> 貓就不一樣 牠有牠的一套生存法則 牠可以是旁觀者 也可以是參與者 -- 別說我愛你 愛不是如此輕易說出的 莫說我恨你 生怕說出將後悔 人就是如此反覆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h122.s8.ts32.hi > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cash (哈哈哈..超強) 看板: NTURugbyTeam 標題: Re: 回應"淺談大變王和小便王" 時間: Sun Oct 17 02:49:06 1999 ※ 引述《minging (我是貓)》之銘言: : ※ 引述《Seagull (西狗)》之銘言: : : ????!! ????????!! : 所以我說他常灌水ㄇㄟ.. : 都看不懂在寫什麼... 我來翻譯一下 余軒 外號 泡泡 雖然聽起來不夠凶 可是有特色啊 不會又是阿、小、大..等字輩的 至於由來....跟他洗過澡就知道了 -- 生活的迷人之處 就像橄欖球的跳動 ------ 你無法百分之百的把握 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h25.s149.ts30.h