剛剛在椰林post一篇有關外國人講中文的事,把它轉過來給大家笑笑.
當外國人把中文講的很不標準的時候,也是很可怕的.
前天我跟同學在跟一個日本人聊天,她就學她室友跟她男友的情話:
"我愛你!""我像妓女.."
結果我跟我同學非常驚慌的告訴她,不能學這句.
她就一臉無辜的說:
What's wrong with that? Why I can't say"I want to kiss you"?
大家把"我想親妳"加上不標準的日本口音,就知道那有多可怕了:)
還有一個是今天才剛聽到的.
今天是我們學校最大的一個audition day,所以很多來自全美及世界各國的人在系管.
我跟兩個朋友聊天的時候,突然有一個小女生對我們說"妳好""午安"等等中文.
我就問她在哪裡學的.她說她最好的朋友是說中文的.
後來她偷偷跑去問另一個台灣人"sister"要怎麼講,結果她轉過來想給我們一個驚喜,說
ㄐ一ㄢˋ是我的ㄐㄩㄝ ㄐㄩㄝ
後來她看我們一臉驚嚇,就很傷心的說:
I thought you could understand what I am saying is "Chen is my sister".
*_*現在很高興自己講的語言是那麼的難學,呵呵!
--
┌────────────────┐
│ 千山之外會是你,永生的桃花源...│
└────────────────┘