※ 引述《can (Can I .............)》之銘言:
: ※ 引述《can (Can I .............)》之銘言:
: 話說春清戰國時代有一位君主非常喜歡讀四書五經,但是因為某一製車輪的工匠
: 因為技術出神入化,而被君主召見。君主想趁機賣弄一下他的文才,就洋洋灑灑的
: 說了一陀......
: 木匠即問寫書的那些先賢還在世上嗎? 理所當然那些人大多作古了!君主答否!
: 木匠及嘆到君主所讀的不過是古人留下來的糟粕而已,不直一讀。
: 君主大怒正欲處死工匠....
: 工匠答道就好比我製輪的技術,我花了十年的技術教我的兒子,還教不好,
: 為什麼?製輪時下刀下的快,輪就不圓但是所花的時間短,
: 下刀一步一步慢慢來,則輪子非常圓,但所好時間不符成本,
: 到底該怎麼下刀完全是我經驗的累積,我花了十年告訴我的孩子,
: 結果還是得不到效果,這難道不就像古人把處事治世大到寫在書本上
: 的意思一樣嗎?
: 經驗必須是自己累積而來,沒有做過永遠只是別人的東西........
齁 冠豪果然厲害 說了一個好聽的故事
那我只好去po上故事出處與原文
給大家參考一下啦
典出 莊子 天道篇:
桓公讀書於堂上,輪扁斫輪於堂下,釋椎鑿而上,問桓公曰:「敢問:公之所讀者,
何言邪?」公曰:「聖人之言也。」曰:「聖人在乎?」公曰:「已死矣。」曰:「然
則君之所讀者,古人之糟粕已夫!」桓公曰:「寡人讀書,輪人安得議乎!有說則可,
無說則死!」輪扁曰:「臣也以臣之事觀之。斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入,不
徐不疾,得之於手而應於心,口不能言,有數存乎其間。臣不能以喻臣之子,臣之子亦
不能受之於臣,是以行年七十而老斫輪。古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,
古人之糟粕已夫!」