精華區beta NTUScout 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《AKIAMA (水果狸伯伯)》之銘言: : ※ 引述《thenet (妻書書)》之銘言: : : "shear"只是剪動~~~~非"shear stress","shear stress"才是剪應力, : : "shears"是剪刀~~~"shear"是修剪... : : 更何況"shear lashing"根本不能承受剪力 : : "shear lashing"應該是使結構體可以如剪刀般張開的節 : : 故應命名為"剪立結"較合適 : : 不過有點無聊~~~~ : : 會打會運用比較重要! : ㄟ... : 雖然我不知道剪應力到底長怎樣... : 不過根據我教的經驗... : 我同意thenet的說法... : 只是像剪刀一樣... : 而且通常做這個結的部分都是張開來要站立的... : 所以... 嗯.... 看了這麼多 還是不懂!