You ask me if I love you
And I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
Than misted you with a lie
And who am I to judge you
On what you say or do
I am only just beginning
To see the real you
Romance and all its stragedy
Leaves me battling with my pride
But through the insecurity
Some tenderness servives
I am just another writter
Still trapped within my truth
A hesitant prizefighter
Still trapped within my youth
And sometimes when we touch
The honestly too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fears in me subside
At times I would like to break you
And drive you to your knees
At times I would like to break you
And hold you endlessly
At times I understand you
And I know how hard you try
I've watched while love commands you
And I've watched love pass you by
At times I think we are drifters
Still searching for a friend
A brother or a sister
But then the passion flares away
And sometimes when we touch
The honestly too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fears in me subside
--
這是頹廢的年代,這是預言的年代
我與它牢牢地綁在一起,沉到最低,最底了
我以我赤裸之身作為人界所可接受最敗倫德性的底線
在我之上,從黑暗到光明,人慾縱橫,色相馳騁
在我之下,除了深淵,還是深淵...
<選自:朱天文.荒人手記>ꄊ