※ 引述《Brahman (小狐汔濟)》之銘言:
: ※ 引述《merlinmaj (月映千江)》之銘言:
: : 這一句基本上是沒有錯
: : 不過也有一些例外
: : 例如李仲軒老人就提過,有一回他與人下棋發生爭執
: : 他轉頭就走,對方不讓他走,從他後面要拉他,他一回身就用劈拳鷹捉把對手攔下
: : 對手再打來
: : 他就用手捉住對方來手,用崩拳將對方摔出去
: : 用燕形 或鷂形摔人比較容易理解
: : 用崩拳摔人,我可是想了老半天呀 :-P
: 那可能是手配合步,用的是跌而不是摔。
: 形意拳的技法中多有跌法但少有摔法,但也不是不能變化出摔法來。
還有一種可能是連打帶發,在李仲軒的眼中這就算摔。
不過,像這類不是很容易馬上能夠揣測到真實面貌的描述,
一般而言,我大概會略過,不太注意。
因為,不同人之間觀念可能差異很大,
就算使用一樣的詞,說不定當面見到會發現:
「啊,你的xxx怎麼是這個?!這是xxx才對吧…」
而且那些師傅講話、尤其是講故事有時候只是講講當休閒,
自己也沒太認真,用詞上也不會多嚴謹,
學生認真了…反倒人家嚇一跳一時語塞也不一定…
太用腦筋鑽研很累的…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.7.22.9