精華區beta NTUTM 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《euphemism (新年要過得更好)》之銘言: : 想請問一下 : 下學期第一次聚會的內容大概是什麼? : 還有,什麼是Demo meeting啊 : 我還蠻有興趣的 : 也很好奇 KOD 試著解釋這個問題 Demo Meeting 其實和 Regular Meeting 差不多 (關於 Reaglar Meeting 請參見 精華區 4 > 2 > 3 What is Regular Meeting --中文版) 其中最大的差異是 Demo (意為 人民、群眾 the common people) Meeting 於學期初舉辦,對外面的非社員開放,並特別安排加入一些新的活動 (如上學期的Drama) 目的是使外界人士更加了解Toastmaters Club, 也藉此招募新社員, 有興趣的人可於當天來看看 :) Demo Group Discussion 同理 精華區 4 > 2 > 1 -- ██ ██ ███ ████ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ███ ████ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.64.128.7 ※ 編輯: KOD 來自: 61.64.128.7 (02/06 22:23) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mmelody (船過水無痕) 看板: NTUTM 標題: Re: 請問一下 時間: Fri Feb 7 15:55:01 2003 ※ 引述《KOD (做出新簽名檔了,哇~~)》之銘言: : ※ 引述《euphemism (新年要過得更好)》之銘言: : : 想請問一下 : : 下學期第一次聚會的內容大概是什麼? : : 還有,什麼是Demo meeting啊 : : 我還蠻有興趣的 : : 也很好奇 : KOD 試著解釋這個問題 : Demo Meeting 其實和 Regular Meeting 差不多 : (關於 Reaglar Meeting 請參見 精華區 4 > 2 > 3 : What is Regular Meeting --中文版) : 其中最大的差異是 Demo (意為 人民、群眾 the common people) Meeting Demo的意思其實是Demonstration的縮寫 中文也就是示範說明會 KOD真是太可愛了,還為我們解釋字根呢! 解釋的很正確,只不過這邊直接用它單字的意義即可. 示範說明會最主要的目的,當然就是讓沒有參加過meeting的人, 看看我們演講會上到底做些什麼 說些什麼囉! : 於學期初舉辦,對外面的非社員開放,並特別安排加入一些新的活動 (如上學期的Drama) : 目的是使外界人士更加了解Toastmaters Club, 也藉此招募新社員, : 有興趣的人可於當天來看看 :) : Demo Group Discussion 同理 精華區 4 > 2 > 1 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.65.57.141