※ 引述《PonyLin ( 無底的深淵 )》之銘言:
: ※ 引述《mmelody (尋找美麗記憶)》之銘言:
: 今天的joint真的很不錯
: 我必須說 Connie這次的speech真的很棒
: 嚴肅而帶點憂傷的主題 但又能在其中為觀眾帶來許多笑聲
: 其實在最後幾句的時候 艾琳竟有點掉眼淚的衝動
嘻!睽違一年三個月沒做speech
這次真的給我自己很大的鼓勵勒...^^
而且感覺跟以前做始闢取完全不同喔!!
雖然英文有點破><~而且好想把他的故事講完喔!!(其實我只有講了1/3就看到紅旗被嚇跑!)
降我一定食髓知味~以後的每篇始闢取都在講醫院...:P
謝謝大家優^^
尤其是一利沙白姊姊跟冰冰淋 真的給我很大的鼓勵耶(他們是看我長大的~)
還有一直陪我發抖的難西:P
這學期我都沒有出現
昨天的感覺真的很妙
準備演講 緊張半天 跟大家握手 隨台上笑
好像回到最初的環境裡
最初的選擇...最初的我...最初的最愛...
大一的期待 大二的徬徨 TM了解我最多...
原本是我不會不曾也不可能忘記的
在我現在忙碌的生活中被我壓在回憶裡 輕輕一點就全部浮現...
感覺超奇妙的...><~(詩情畫意想哭中)
也讓我對現在的生活 現在的選擇又多了好多省思的窗口喔~~*^^*愛大家
: 今天可惜的是new member中只有Tracy來 其他都是看過其他club的老人
: 因為其實辦joint的目的 有很大一部份
: 是希望能讓new member感受一下 我們toastmasters有很多不同的club不同的style
: 就像這次
: 那些非常experienced的member 像Scott像Bing Bing
: 他們對舞台的掌握度真的非常棒
: 明明只是上台做evaluation 都可以得到全場觀眾不停歇的笑聲
: 他們不搞笑 他們真的是幽默 我覺得這種輕鬆自然的幽默是我們很待加強的
: 我想他們台上台下能有這麼棒的互動 不僅只是speaker的功力
: 很重要的是audience
: 他們老人觀眾 很習慣台上的話有點好笑就放懷大笑
: 很習慣speakers問問題就拼命回答
: 很習慣主動給response 向台上丟話
: 因為這樣 台上的speaker更能人來瘋 更敢秀
: 台下的audience彼此感染也更投入 有更多笑聲
: 我想這更是我們要學習的
: 舞台 並不是講者的
: 舞台 是每個人一起營造的
: : Tonight is a rather "special" joint meeting,
: : Because Fred and I went to participate for our positions
: : as an I.E., but both ended up with no speeches to evaluate!
: : My evaluation target was Emily and she was suffering from a serious
: : throat inflammation, while Fred's speaker should "chicken out" on the
: : scene.
: : Anyway it still was a good meeting with Connie's excellent C8 speech,
: : those of you who missed it are going to regret for the rest of your life
: : since her performance even won her a praise from G.E. Bing Bing Lin,
: : below is what I quoted from him "you have won my heart!"
: : Imagine such a compliment given by the guy who was notorious for being
: : critical on remarks!
: : What added to NTU Toastmasters' Performance was Erin's creative questions
: : in the TableTopic session.
: : Although this was the first for her to hold the position of a TableTopic
: : master, she managed to complete a great job by designing her questions to
: : suit the audience consist of two different body- we students and those
: : working adults.
: : This is a B.B.C reporter from NTU Law Department campus,
: : whom I believe have been most quickly in coming back home from the
: : joing meeting tonight.
--
Who will buy this wonderful morning...?
I'm so high I swear I could fly...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.44.51