《李寶春話老戲新編》
從編導《仙姑廟傳奇》談起
撰文:李寶春│2000/12/07. 20:45│專欄
此次《仙姑廟傳奇》的上演,很多關心我及熱愛傳統戲曲的朋友提出了些評論及
疑問。我想藉此機會做些回覆,一則表達謝意,二則將我的創作想法略做說明,
以利朋友的指教、自己的提高。
有人問:改寫編排《仙》劇的意義是什麼?回想我近10年來所做傳統劇目的整編
新演,與新劇目的挑選創作,可謂不少。老實講,在排演時似乎從未想過一定要
達到甚麼意義,只是琢磨推敲哪個劇目有戲能發揮?哪個體材能夠使現場觀眾在
藝術上有所欣賞、劇情上有所感動?觀眾如能喜聞樂見,則真是心滿意足了。
眾所周知,《仙》劇是自京劇《白毛女》改編,內容不必重覆了。實際上此白毛
女並非真人真事;原版本是為體現「地主、剝削階級把人變成鬼;只有共產黨、
八陸軍能把鬼變成人;只有共產黨、八路軍才能解放窮人」這一政治意念而編排
的。我之所以挑選此劇來修改排演,並非完全為了紀念父親,而是覺得此劇的矛
盾容易激化成戲,情感好發揮,易感人。
我把前半齣地主與佃農的關係改成了地下錢莊的歹人為色坑害窮人,淡化了階級
與階級的鬥爭,體現了人性歹心的醜惡。也就是離階級遠了些,離人性近了些。
後半齣我將共產黨、八路軍的情節拿掉了,也是為了遠離階級,貼近人性。眾所
不知,如照原版呈現,則後半齣充滿了口號與復仇;表現了創作主題,卻甚僵硬
,不是一個感人而有戲的「支柱」。
記得當初中國京劇院演出此劇時,先父所飾的楊白勞一死,便有很多觀眾退場了
,還有觀眾提出是否中間休息時能讓楊白勞謝幕(此意見在文革期間也成了先父
破壞現代戲的1條罪狀)。或許我編劇創作的水準仍差,以致某些學者高人評論《
仙》劇修改牽強。但細看當今多彩多姿的作品之中,只要性格真實,藝術手法及
結構不妨稍誇張、稍寫意些,更能突顯藝術的魅力。原版本的《白毛女》實無法
感動、震憾今日之觀眾。
藝術難以捉摸,說深便深,說淺便淺。創意更似天馬行空,無邊無際。梅蘭芳先
生曾說:演員是永遠離不開觀眾的。要隨著時代而變遷,想著觀眾的需要來做。
我自己在近20年創演現代戲與樣板戲的過程中,深深體認到樣板戲的長短之處:
激情有餘,抒情不足。僵硬的「樣板味」並非只在唱腔、身段、表演上出現,在
強烈的創作意義及戲劇結構中,更顯得明明白白。
「人貴自知」,確知自己只是1個演員出身、「打鴨子上架型」的創作者,論理基
礎有限,僅憑著近40年在戲曲圈中學、演、創、排的一些體會,探索著創作之路
,談不上什麼前瞻。日思夜想的,不外乎排演幾齣讓觀眾覺得好聽、好看的戲。
至於學術思維方面,實是力有不及,還望學者高人多多指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: f1087.f1.ntu.edu.tw