精華區beta NTUTradOpera 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 NTUISIS 看板] 作者: Barbie (I am sorry ....) 看板: NTUISIS 標題: [轉錄]Tendjewberrymud 時間: Sun Apr 30 00:57:11 2000 ※ [本文轉錄自 Jesus-L.S.F 看板] 作者: holyhug (紀念日) 站內: Jesus-L.S.F 標題: Tendjewberrymud 時間: Thu Apr 27 23:10:27 2000 "Tendjewberrymud" Its amazing, you will understand the above word by the end of the conversation......This has been nominated for best email of 1999. The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service at a hotel in Asia, which was recorded and published in the Far East Economic Review..... Room Service (RS): "Morny. Ruin sorbees" Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service" RS: "Rye..Ruin sorbees..morny! Djewish to odor sunteen??" G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs" RS: "Ow July den?" G: "What??" RS: "Ow July den?...pry, boy, pooch?" G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please." RS: "Ow July dee bayhcem...crease?" G: "Crisp will be fine." RS : "Hokay. An San tos?" G: "What?" RS: "San tos. July San tos?" G: "I don't think so" RS: "No? Judo one toes??" G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo one toes 'means." RS: "Toes! toes!...why djew Don Juan toes? Ow bow singlish mopping we bother?" G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine." RS: "We bother?" G: "No..just put the bother on the side." RS: "Wad?" G: "I mean butter...just put it on the side." RS: "Copy?" G: "Sorry?" RS: "Copy...tea...mill?" G: "Yes. Coffee please, and that's all." RS: "One Minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache, crease baychem,tossy singlish mopping we bother honey sigh, and copy....rye??" G: "Whatever you say" RS: "Tendjewberrymud" G : "You're welcome" -- 原來只要相信便看見 原來給我真愛的 你是無悔 是每一天 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Phoebe.f2.ntu.edu.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.220.9 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: fenway.f8.ntu.edu.tw