※ [本文轉錄自 NTUISIS 看板]
作者: Barbie (I am sorry ....) 看板: NTUISIS
標題: [轉錄]Tendjewberrymud
時間: Sun Apr 30 00:57:11 2000
※ [本文轉錄自 Jesus-L.S.F 看板]
作者: holyhug (紀念日) 站內: Jesus-L.S.F
標題: Tendjewberrymud
時間: Thu Apr 27 23:10:27 2000
"Tendjewberrymud"
Its amazing, you will understand the above word by the end of the
conversation......This has been nominated for best email of 1999.
The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service
at a hotel in Asia, which was recorded and published in the Far East
Economic Review.....
Room Service (RS): "Morny. Ruin sorbees"
Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service"
RS: "Rye..Ruin sorbees..morny! Djewish to odor sunteen??"
G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs"
RS: "Ow July den?"
G: "What??"
RS: "Ow July den?...pry, boy, pooch?"
G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
RS: "Ow July dee bayhcem...crease?"
G: "Crisp will be fine."
RS : "Hokay. An San tos?"
G: "What?"
RS: "San tos. July San tos?"
G: "I don't think so"
RS: "No? Judo one toes??"
G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo one toes
'means."
RS: "Toes! toes!...why djew Don Juan toes? Ow bow singlish mopping we
bother?"
G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an
English muffin will be fine."
RS: "We bother?"
G: "No..just put the bother on the side."
RS: "Wad?"
G: "I mean butter...just put it on the side."
RS: "Copy?"
G: "Sorry?"
RS: "Copy...tea...mill?"
G: "Yes. Coffee please, and that's all."
RS: "One Minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache, crease baychem,tossy
singlish mopping we bother honey sigh, and copy....rye??"
G: "Whatever you say"
RS: "Tendjewberrymud"
G : "You're welcome"
--
原來只要相信便看見
原來給我真愛的 你是無悔
是每一天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: Phoebe.f2.ntu.edu.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.112.220.9
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: fenway.f8.ntu.edu.tw