88年08月23日 民生天地
上海牡丹綻放群英齊賞
記者賴素鈴∕台北─上海電話採訪
--------------------------------------------------------------------------------
焦點從紐約轉移到了上海,全本《牡丹亭》為中國戲曲創造了一個世界性的話題與
窗口。上個月七日起,三天六場二十一小時的「陳士爭版」《牡丹亭》才在紐約掀起
馬拉松觀戲潮;前晚,含羞帶怯的「上海版」《牡丹亭》也終於以「試演」的方式徐
徐綻放,上海崑劇團團長蔡正仁在演出後,放下心中大石說:「這五個月的排演,到
今晚看來,演出水平還是可以的。」
從前晚的上本《驚夢》、昨晚的中本《回生》到今晚的下本《圓駕》,「上海版」
《牡丹亭》將五十五折濃縮為三十五折,三個晚上由三組演員輪番上陣,首天的沈昳
麗和張軍、第二天的李雪梅和岳美緹、壓軸的張靜嫻和蔡正仁,涵括老中青卡司;千
餘位觀眾都是應邀而來的崑劇愛好者與同行,不僅浙崑來了王奉梅等十餘位名角,台
灣的崑劇愛好者樊曼儂、汪其楣、賈馨園等也都趕赴盛會。
演給內行人看確實比面對一般觀眾的心理壓力大,「一個戲出來有不同看法,滿正
常的。」蔡正仁認為,大家確實很努力,反應也頗為良好,他強調,這三天的「試演
」主為蒐集各方意見,以為十月正式演出的調整參考。
對於外界一直將「陳士爭版」和「上海版」相提並論,蔡正仁強調,上崑初期和「
陳士爭版」有合作關係,因而也相當熟悉,他認為,「紐約版」的確很有特色,但長
達二十一小時的戲量,對大陸觀眾來說,很難吃得消,目前「上海版」的總長度不超
過七小時,「更精練一點、緊湊一點,符合現代觀眾的要求。」他表示,即使如此,
這等分量的戲,在大陸已是空前了。
至於到底要什麼樣的長度、手法才能完整傳真湯顯祖《牡丹亭》的原味?蔡正仁認
為:「各種版本都可以,但一定要『好看』!」備受矚目的「鬧殤」以抒情手法表現
杜麗娘死前對柳夢梅的幽思,「硬拷」以三大唱段突出演員功力,是「上海版」特色
,布景則以牡丹花為意象,作開合變化。
紐約、上海牡丹爭妍,到底哪方更勝一籌?也看過紐約版的樊曼儂強調,看完全本
之後再作論斷,才不流於輕率,「新象」有意將「上海版」於明年一月引入台灣,樊
曼儂表示,她可以感受到「上海版」是新的劇場手法,「而且他們傾力而做。」