酒神之舞~
跟 oboe 還有 alto 在 112 小節第一次出現的那個旋律
不知道大家會不會覺得
之後加進來的人分句
沒有跟前面的分句一樣 ??
尤其是最後加速的地方
沒道理頭一首曲子,同樣的動機分句不一樣吧.............
其他東西如果說是因為技巧的問題,需要時間克服的話
音樂詮釋的東西應該是可以弄的更精確的吧..我想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.129.92
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: chaconne (也許是晴天) 看板: NTUWindBand
標題: Re: 今天的團練.....
時間: Thu Mar 7 01:20:07 2002
※ 引述《Minjay (糖詩頌詞元曲)》之銘言:
: 跟 oboe 還有 alto 在 112 小節第一次出現的那個旋律
: 之後加進來的人分句
: 沒有跟前面的分句一樣 ??
: 尤其是最後加速的地方
: 沒道理頭一首曲子,同樣的動機分句不一樣吧.............
: 其他東西如果說是因為技巧的問題,需要時間克服的話
: 音樂詮釋的東西應該是可以弄的更精確的吧..我想
我也覺得這個問題很明顯
在旁邊怎麼聽就覺得那段旋律每部都吹得不大一樣
樂句詮釋得很奇怪 好像太強調頭一個裝飾音 可是明明還在樂句中啊
又太拘泥於帶點圓滑線的點 老師好像比喻成要吹得藕斷絲連吧~
嗯啊 還是交由要指演出的指揮來解決吧...
--
大頭大頭 下雨不愁 ...
※ 編輯: chaconne 來自: 210.85.83.18 (03/07 01:24)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hsil (在風的另一端) 看板: NTUWindBand
標題: Re: 今天的團練.....
時間: Thu Mar 7 02:02:26 2002
※ 引述《chaconne (也許是晴天)》之銘言:
: ※ 引述《Minjay (糖詩頌詞元曲)》之銘言:
: : 跟 oboe 還有 alto 在 112 小節第一次出現的那個旋律
: : 之後加進來的人分句
: : 沒有跟前面的分句一樣 ??
: : 尤其是最後加速的地方
: : 沒道理頭一首曲子,同樣的動機分句不一樣吧.............
: : 其他東西如果說是因為技巧的問題,需要時間克服的話
: : 音樂詮釋的東西應該是可以弄的更精確的吧..我想
: 我也覺得這個問題很明顯
: 在旁邊怎麼聽就覺得那段旋律每部都吹得不大一樣
: 樂句詮釋得很奇怪 好像太強調頭一個裝飾音 可是明明還在樂句中啊
: 又太拘泥於帶點圓滑線的點 老師好像比喻成要吹得藕斷絲連吧~
: 嗯啊 還是交由要指演出的指揮來解決吧...
嗯..的確..我承認horn在G後面的分句作的不好...
只注意到了ff...沒有明確的把分句作出來...在不該換氣的時候換氣
我會在小分部的時候特別注意這一個部分的...謝謝大頭和小糖
也請大家務必記得老師所帶的分句阿...畢竟這才是音樂所在...:p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.205.244
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Minjay (糖詩頌詞元曲) 看板: NTUWindBand
標題: Re: 今天的團練.....
時間: Thu Mar 7 20:01:10 2002
※ 引述《hsil (在風的另一端)》之銘言:
: ※ 引述《chaconne (也許是晴天)》之銘言:
: : 我也覺得這個問題很明顯
: : 在旁邊怎麼聽就覺得那段旋律每部都吹得不大一樣
: : 樂句詮釋得很奇怪 好像太強調頭一個裝飾音 可是明明還在樂句中啊
: : 又太拘泥於帶點圓滑線的點 老師好像比喻成要吹得藕斷絲連吧~
: : 嗯啊 還是交由要指演出的指揮來解決吧...
: 嗯..的確..我承認horn在G後面的分句作的不好...
: 只注意到了ff...沒有明確的把分句作出來...在不該換氣的時候換氣
: 我會在小分部的時候特別注意這一個部分的...謝謝大頭和小糖
: 也請大家務必記得老師所帶的分句阿...畢竟這才是音樂所在...:p
嗯....
大家去聽示範帶的時候
千萬不要被洗腦了
老師上次說的句子的分法
跟 cd 裡那個日本中央音樂隊的分句其實是不一樣的ㄛ...
忽然可以體會到
為什麼很多人會說日本人的拍子準到不行了
因為它們的句子就真的是照拍子分
而不是跟據動機來分的..........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.132.160
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: metrotown (Bacchanale) 看板: NTUWindBand
標題: Re: 今天的團練.....
時間: Thu Mar 7 22:24:12 2002
※ 引述《chaconne (也許是晴天)》之銘言:
: ※ 引述《Minjay (糖詩頌詞元曲)》之銘言:
: : 跟 oboe 還有 alto 在 112 小節第一次出現的那個旋律
: : 之後加進來的人分句
: : 沒有跟前面的分句一樣 ??
: : 尤其是最後加速的地方
: : 沒道理頭一首曲子,同樣的動機分句不一樣吧.............
: : 其他東西如果說是因為技巧的問題,需要時間克服的話
: : 音樂詮釋的東西應該是可以弄的更精確的吧..我想
: 我也覺得這個問題很明顯
: 在旁邊怎麼聽就覺得那段旋律每部都吹得不大一樣
: 樂句詮釋得很奇怪 好像太強調頭一個裝飾音 可是明明還在樂句中啊
: 又太拘泥於帶點圓滑線的點 老師好像比喻成要吹得藕斷絲連吧~
: 嗯啊 還是交由要指演出的指揮來解決吧...
我那天在旁邊聽的感覺是這樣
關於這有兩個問題浮現
一個是112~149整段吹主旋律的各聲部
裝飾音的吹法(包括時間,長度,輕重)都不一樣
另一個是進328加速後
分句和之前的不一樣(332,334,336,338的第二拍吹得會比第一拍重,但是不對)
星期五的團練會花時間統一一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.89.188
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: metrotown (Bacchanale) 看板: NTUWindBand
標題: Re: 今天的團練.....
時間: Thu Mar 7 22:41:47 2002
※ 引述《Minjay (糖詩頌詞元曲)》之銘言:
: ※ 引述《hsil (在風的另一端)》之銘言:
: : 嗯..的確..我承認horn在G後面的分句作的不好...
: : 只注意到了ff...沒有明確的把分句作出來...在不該換氣的時候換氣
: : 我會在小分部的時候特別注意這一個部分的...謝謝大頭和小糖
: : 也請大家務必記得老師所帶的分句阿...畢竟這才是音樂所在...:p
: 嗯....
: 大家去聽示範帶的時候
: 千萬不要被洗腦了
: 老師上次說的句子的分法
: 跟 cd 裡那個日本中央音樂隊的分句其實是不一樣的ㄛ...
: 忽然可以體會到
: 為什麼很多人會說日本人的拍子準到不行了
: 因為它們的句子就真的是照拍子分
: 而不是跟據動機來分的..........
其實我覺得不盡如此
因為往往拍子會趕或會拖
常是因為分句不正確所導致的
尤其在player節奏感不夠強的時候更是如此
至於日本人的拍子準到不行
我想還是和他們極認真又要求精確的民族性有很大的關係吧
不過大家一定要把老師團練時說的東西記清楚
花個人練習的時間把它練起來
這樣節奏才會活起來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.89.188