※ 引述《EastEvil (KURAGATAISUKI)》之銘言:
: : 選的曲子果然不一樣..........Marche Slave....The Hounds Of Spring,,,,,
: ^^^^^^
: 多了個e,我知道用其他語言是有這樣的拼法,但如果是英文,可免
我是照譜上打的,我也不知道這個是什麼文...
: 另外我不太懂,這樣的語氣是褒揚,亦或諷刺?
: 看起來像是後者.
: Jack你知道我在指啥吧?
: 算了,我還是明說吧
: 當自己在其位時,別人的聲音就都認為是雜音
: 當別人主其位時,還是認為別人是雜音....
: 這是啥心態?
: 當然我也不贊同各位選這首曲子
: 但是現在選曲是首席會議的決議吧?
: 所以真的覺得有錯的話,是只有一個人的錯嗎?
: 話說完了,同樣的,關於這部分我從此住嘴,不會再多說.
學長,對不起
我還是決定回這一篇
這樣的語氣,是「敘述」,從我的觀點的敘述
這個跟在不在其位沒有關係
這和雜音更沒有關係
我沒有批評諷刺
也沒有啥心態
首席在選這首曲子之前有問我說適不適合
我聽了錄音帶,再聽首席說明了一下豎笛的譜之後(他以前高中吹過)
我就說「這實在太難了吧,不過我沒有意見,你們首席會議作決定」
後來選了就選了啊
有什麼好諷刺的呢?
今天長號和小號的人還說他們的譜很簡單,都在打拍子
我說豎笛的譜簡直不是我們能負荷的
昨天視譜時也只有首席一個人吹完
我也沒有說選這首曲子有「錯」
首席們覺得這樣適合(不管是給我們練習的觀點還是其他的)
那就吹
我現在只是團員,不會對選曲有任何意見
但是我想我在吹了之後可以說說自己覺得曲子是否太難太簡單之類的吧...
我對首席沒有偏見
請不要讓大家誤以為我和首席處不來
這是我要說明的
我也就此打住
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw)
◆ From: ccsun54.cc.ntu.