※ 引述《clenny (抓住天使的眼淚)》之銘言:
: ※ 引述《LaFrance (Je suis seul......)》之銘言:
: : 而且說實在的...我也沒有不以為然的意思呀.....
: : 我也幫忙提供管道可以買到bassoon呀.....
: : 我覺得砲口指的不對吧.......
: : 我剛還打電話去問學妹他想不想賣舊樂器......
: : 我覺得這種辛苦好像被別人交一桶冷水一樣.......
: 沒有人澆你冷水, 也沒有人把砲口指向你呀
: 大家只是單純在討論有關 bassoon這件事罷了..
: bbs 上看不到 po文章的人的臉
: 再加上你也不了解 po這些文章的人
: 所以有什麼誤會吧.. :)
: 可能回你文章的學長姊語氣比較沒有很友善
: 那只是看起來而已啦~~
其實我會覺得他的語氣不友善是因為...
我只說了一句聲音很小...
他就用質疑的語氣說難道聲音小就不需要嗎...
而且還把"很小"兩個字用控制碼圈起來...
說實在看起來很刺眼...感覺就很像針對我...
我會覺得說從頭到尾我都沒說一句"不需要"...
然後就莫名其妙的被質疑...
也許是我比較敏感吧...
那就算啦...當我發神經好啦...沒事啦...
--
En attendant ses pas 在等待她腳步到來的期間
je mets la musique en sourdine,tout pas 聆聽清柔的音樂,非常小聲的播放著
Trop bete,je ne sais pas,s'il sonnait 真是傻呀,我也不知道他是否會按門鈴
si je n'entendais pas cette fois 或者是我根本沒有聽到她的按鈴聲
En attendant ses pas ce matin-la 在那個等待她腳步來到的早上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.170.210