※ 引述《EastEvil (KIRAKIRAHIKARU)》之銘言:
: ※ 引述《papl (趴波)》之銘言:
: : 嘿嘿..在合友買了這張CD..
: : 本來收集版本的想法大於期待啦...
: : 可是一放來聽就嚇了一大跳..
: : 雖然CD上寫的是安邦版的威尼斯狂歡節..(還有clarke版以及其他亂七八糟版)
: 喂,光說沒用吧?
: 是不是該由你出面發起個唱片欣賞會的東西給除了B38以外的人?
: 你如果放這張,我就來出席當個special guest
呃..這啊..B38好久沒去了...
「B38的人」也成為歷史名詞了..
管樂團從我搬家以後也幾乎沒在去了..
而且這CD除了學長您之外好像也沒有人像我這樣興奮啦
所以..光華商場旁的合友還有大概七八張..您就相信我的推薦去買吧..
或者咱門約個時間我放給你聽囉..
其實我已經放給一些"跟我同時代"的人聽過了啦..
--
六、中翻英(15%)
1.叫我爬坡,我也爬不動了
Call me papl, I still cannot papl.
0
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: tp221-147.dialu