精華區beta NTUWindBand 關於我們 聯絡資訊
好久沒上網路.... (我在椰林最慘,七號之後就沒過上過線....這兩天看到眼睛酸痛) 玩著玩著就上癮了,乾脆來打打東西..... 本來今天應該上街去買買明天拍拍老闆馬屁的東西 不過,現在想到啦,就明天再買就是啦.... 以下的東西有點舊,因為我一直沒啥時間打.... 話說兩週前我出現在站前大眾. 去的原因只是家教順便經過,想進去找一些帕格尼尼的東西.... (明明覺得不應該或沒時間進去唱片行,雙腳仍會不自覺的朝唱片行動是我的致命傷) 雖然早已預期買不到我想要的東西(這張唱片連CATALOG上都沒見過),但還是進去碰碰運氣 結果完全買的是另外的唱片.... (這跟大多數喜歡逛街者的習慣相同) 而且遠遠超出預算.... 一刷就是三千元. 我買了一張我在日本雜誌上看到但沒買到的唱片 (今天沒帶在身邊,下次再說內容.....不過那也許是好久以後的事了) 是一個德國作曲家G.....(忘了)的協奏曲集(Cello, Violin, clarinet) 獨奏者是馬友友,Sabine Meyer,小提琴獨奏者我也忘了. 很特別的作品. 不過,如上所述,現在無法詳述內容. 重點是據說大眾的綠標唱片沒啥好貨,我因為很久沒去過站前大眾所以無法評斷 (誇張的是公館大眾我也幾乎沒進去過...我很久不在那坐車了...) 不過,那天我看到令人驚異的情形 他們的綠標價上擺了GARDE的兩張唱片 其中一張我有,但是是用幾乎三倍的價錢在日本買到 另外一張我看也沒看過. 前者的內容是比才的阿萊城姑娘組曲,德布西的牧神的午後前奏曲 拉威爾的達夫尼與克洛伊第二組曲等 不過這張的錄音有點糟,聲音太乾,balance也調的很糟,整個聲音聽起來太過銳利 但是對GARDE有興趣的人,可當作其演奏風格的參考. 後者是GARDE錄的一些法國進行曲 錄音比前者好些,但樂曲的內容比較糟糕 (我本身並不排斥進行曲---對於好的管樂團來說,演出好的的進行曲也是要相當功力的事) (尤其是有不少的進行曲其技巧上往往還勝過許多大曲) (這些曲子我覺得糟糕,或許是法國人寫的進行曲不合我的口味吧?) 比較值得注意的是後半部一些接近巴洛克時代的古代進行曲 及Boutry自己寫的一首很像是用日本民謠為主題寫的進行曲. 這兩張唱片單價都不過200元左右 大眾又進了一堆(我在別家還沒見過) 也許對某些想要"紅綠配"的人可做個參考. 補充一下他的紅標區也擺了一張EMI出的GARDE進行曲集(雙cd),還不錯,也可一試. 另外,Sabine Meyer原本去年就該出的Copland豎笛協奏曲,終於在 千呼萬喚聲中於不久前上市....(大約也是一兩週前) 當然啦,她的詮釋和Benny Goodman相差甚大----她們的爵士中"古典味"還是太重 ----德國人的爵士有點太過一板一眼,這在sing,sing,sing中非常明顯,你可以聽到一個技 巧好的亂七八糟的爵士鼓,但是就是即興太過公式化...... 不過就曲目上來看,是非常值得買的唱片 (Arnold,Copland,Stravinsky,Bernstein,Goodman's Big-Band hits) 畢竟還是看得出來,梅耶兄妹在爵士上花了不少心血去鑽研. 最後說個笑話.... 這是前天在合友光復店看到的 日本著名的中提琴家Imai Nobuko跳槽到Philips出了新專輯 台灣的代理商,偉大的寶麗金大約想用力炒作 因此作了中文側標.... 但是反而弄得畫虎類犬 因為他們把這位女士的大名翻作"今井野部子".... 解說一下. Imai算是大姓,翻成今井,正確---證明有常在看看日文:Q ko翻成"子",這也是常識,正確. 可是接下來就自作聰明啦 大約日本(或大聯盟)職棒看太多,看到no就聯想到nomo---野茂,所以翻成"野" bu不知道怎麼翻,就乾脆音譯,翻成"部"("部"通常應該念"be") 事實上,日本人名字中有"nobu"的人很多.....(EX:織田信長) 應該很容易聯想到翻成"信"才對 所以正確的譯名該是"今井信子". 而且這位今井女士可是國際知名的大人物,資料應該很好查 國內原本也有進過她在BIS出的專輯(上揚代理),當時也譯對了 不知寶麗金何以偷懶至此? 如果懶的查,就別翻了咩...... 現在反而變的誤導大眾,真是有點不三不四. 類似的事情,EMI做的也蠻多啦(如前所述Pahud,Meyer的譯名) (最近也還有.....) (前面說的那張紀念GOODMAN的專輯的中文文案居然說Sabine之前從未出過當代音樂的錄音) (---事實上至少可以列出三四張) 可見國內的唱片公司還是要多加油呀...... -- 大夢誰先覺 平生我自知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.44.17