精華區beta NTUWindBand 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lstrest (First_rest)》之銘言: : 前幾天去"總統戲院"看了"走出寂靜" : 覺得還蠻好看的耶.很久沒看到還不錯的電影,最重要的女主角 : 是吹豎笛的呦,雖然她不是真的會吹,但是還是不影響這電影的精采 : 去看了就知道,這是部德國片(不過片中用的是法式豎笛), : 和Hollywood的美式風格差蠻多的... : 裡頭有一幕是豎笛家"Fiedman"的客串場景呦,當天看完後到佳佳 : 沒想到馬上就有"Fiedman"專門為這電影出的CD耶 : 不過即使不是學豎笛的還是鼓勵去看,這部片只是剛好用豎笛來代 : 表聽障著不能了解的音樂罷了.... 嗯,我是昨晚去看的. 原本在東南亞有播的樣子,但我準備去看的時候居然已經下檔了.... 正覺得已經"斷念"了的我,打算等出錄影帶時再看了(後來覺得字幕太差,還是打算再 租來看一次) 後來同事告訴我在學者自己的戲院有播,於是又準備殺去一看 無奈本人實在屬於與良牙先生同級的人物 同事在再三解釋地點何在失敗後,直接甩頭而去.... 這時我才感到真的絕望. 不過天無絕人之路,昨天去家教完回家時,竟然發現總統有在播 二話不說就走進去看了場午夜場. 我不懂電影(也很少看) (這可能是我十年來第一次主動走進電影院) 但我同意你說的最後兩句話. 在劇中手語的地位遠比豎笛來的重要 所以女主角拉拉小姐在看到那個有點"癡肥"的手語老師時 竟有種"他鄉遇故知"的感覺,於是就和他開始交往 (想不到這種電影居然有床戲,而且還露兩點,當場就變成輔導級電影) (其實前一幕拉拉和姑姑卡麗沙去湖邊裸泳時就已經嚇了我一跳了) (喜歡看美女的人似也可考慮去看看,女主角是標準的金髮美女,演她媽媽的也是大美人) 甚至兩人還在公園(廣場?)聽到熟悉的歌曲時,竟以手語"唱"起歌來了!! (這一幕真是十分精采,顯然不是那個啥啥"跟我說愛我"可以比的) 另外這個事實顯然也從片名"走出寂靜"可見 (嚴格來說,真正的主角也許是拉拉的失聰父親) 回到前題,其實"Beyond Silence"也給人蠻大的誤導的:令人以為這是英語片 等電影開頭介紹編導的字幕出現時,我才知道原來這個片名也是翻譯的. 後來拉拉的姑姑卡麗沙小姐拿出豎笛演奏時,又嚇著了我一次 因為她如你所說拿的竟然是貝姆式豎笛,而不是德式豎笛 所以我就開始重新推測這故事的背景地點 (一開始這樣看來一直以為是德國的) 我想比較合理的說法應該是她們是住在瑞士的德語區 所以才說德語而不用德式的樂器. (有個類似背景的豎笛家Brunner就是如此---甚至是德國著名的慕尼黑愛樂的首席) 另外一個證據是劇中的學校樂團的"嚼口香糖"小號小朋友 他吹的是活塞式小號,而不是德國樂團習用的轉閥式小號 如果上述說法不成立的話,那麼這就是劇中犯下的致命大錯了(這甚至可能是無心的) (劇中拉拉的妹妹坐了500公里的火車到柏林去看拉拉:不知道瑞士到柏林是不是大約這樣的 距離?) 劇中所有的豎笛出現的場面幾乎都是對嘴 (除了小拉拉開始學豎笛的那一幕可能是現場收音) 而且指法與節奏也幾乎都沒有對上. 據我看來,除了小拉拉會一點點外,所有的劇中演員都不會吹豎笛 (但"大拉拉"可能有被稍微教了一下指法,因為她在練習時的那一幕,手指挺唬人的 顯然是受了高人指點,可惜最後一幕的Audition手指還是沒對上,看起來"相位差"蠻大的) 導演當然應該深知這點,所以幾乎所有演奏的鏡頭都盡可能的避開手指. 又,教堂中的那個老先生真的是費德勒本人嗎? 看樣子是蠻像的,而且也是用水晶吹嘴 不過竟然也是對嘴,微微有點"失氣"(請用台語) 配樂者顯然對吉普賽音樂情有獨鍾 從頭到尾充斥了精采的吉普賽式豎笛演奏(連大師費德勒都登場了) 但偶爾夾雜一點歐式的爵士 原聲帶是EMI發行,是可以考慮一買. 最後的那個鏡頭很感人: 父親問: "這就是你的音樂嗎?" 拉拉答: "這就是我的音樂" 顯然,大家都已經"走出寂靜"了. -- 人間は やぱり顏でしよう!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: d209.taipeinet.