作者mividaloca (soy guapiiiiismo)
看板NTUcourse
標題[評價]98-2 莊吉發 滿文一
時間Mon Jul 5 00:51:42 2010
※ 本文是否可提供臺大同學轉作其他非營利用途?(須保留原作者 ID)
(是/否/其他條件):是
哪一學年度修課:
98-2
ψ 授課教師 (若為多人合授請寫開課教師,以方便收錄)
莊吉發教授
δ 課程大概內容
滿文文字 文章 故宮史料
Ω 私心推薦指數(以五分計) ★★★★★
★★★★★ 如果對清代學術研究有興趣那評價應該就更高了
η 上課用書(影印講義或是指定教科書)
老師會發講義 和很多的故宮檔案
μ 上課方式(投影片、團體討論、老師教學風格)
前幾堂課先教字母 老師會很認真的一個一個慢慢教 在前幾堂課會一直複習
之後會大量練習 文章一篇一篇看 想要不記起來也很難...(但要先複習
不然大概整節課都會傻眼 過幾次就不想來了) 老師每節課都會發
很多講義 裡面有令人感動的小故事 清代史料 滿文俗語 還有許多文獻和圖片等等
老師是位看不太出年紀的老先生(?) 像慈祥的老爺爺 不過學術實力很強大
(可能文史科系的更能體會) 有時候會小小自誇一下自己還蠻好玩的 而且老師
會很多語言 我知道的有滿文 藏文和日文 (以下開放補充XD) 就學語言來
說老師真的很厲害 是一個學術和教學都很認真也很棒的老師!!
σ 評分方式(給分甜嗎?是紮實分?)
其實我不太清楚評分方式 但是這學期考了10-11次小考 最後一次考了三張
我猜大概是從考試分數來評斷 給分不能說甜不甜 因為畢竟都是自己考試拿的
但看大家拿考卷的情形 平均9X以上的應該比比皆是 算是有讀有分
老師也不會吝嗇給一百...
ρ 考題型式、作業方式
前幾次是考單詞翻譯 老師會給幾個生詞 可以拿字典查
通常是要用滿文寫一遍 再查出它們的意思 之後進階是考句子翻譯
也是先用滿文寫一遍 把句子的每個詞查出來 再精準翻譯出句子意思
最後幾次是翻譯文章 對我來說有點難 但查一查會發現都是大家耳熟能詳的小故事
作業:對很認真且很有興趣的人來講應該是很多的(講義資料看不完查不完)
但對只是去聽聽的可以說是沒有作業 因為老師沒有指派(不過前幾堂課
教字母時要練習 不然之後會很慘)
ω 其它(是否注重出席率?如果為外系選修,需先有什麼基礎較好嗎?老師個性?
加簽習慣?嚴禁遲到等…)
大部分都是中文系和歷史系的同學去修 其他人老師全簽 人雖然看起來不少
但好像是旁聽居多...(老師很希望旁聽的可以選課 他說這樣可以是一種證明)
Ψ 總結
若是不在意多認識瞭解一個不同民族和語言所構築出的不同文化與世界
可以來聽聽 至少會知道 高中讀到的 圖們江 鴨綠江 嫩江 烏拉草 藤格爾山
之類的東西的真正意思是什麼XD 這是我個人最感興趣的!! 推一下
補充一下 如果以前有看過環珠格格偶爾會覺得很親切XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.146
※ 編輯: mividaloca 來自: 140.112.218.146 (07/05 00:52)
推 b96102026:好酷的課!老師是旗人嗎? 07/05 00:54
推 LawrenceS:有一點想修修看! 07/05 01:23
※ 編輯: mividaloca 來自: 140.112.218.146 (07/05 01:54)
→ mividaloca:我猜不是 老師滿文是之後才學的 他還會用語言學的觀點 07/05 01:56
→ mividaloca:比較滿文字母和拉丁字母的相似性喔XDD 07/05 01:56
→ mividaloca:(想讓我們覺得滿文很好學!!) 07/05 01:58
推 mapleflute:還有松花江 烏蘇里江等 07/05 10:41
推 ktchen2012:老師應該是苗栗客家人吧 07/05 14:19