精華區beta NTUcourse 關於我們 聯絡資訊
※ 本文是否可提供臺大同學轉作其他非營利用途?(須保留原作者 ID) (是/否/其他條件):是 哪一學年度修課: 99全 ψ 授課教師 (若為多人合授請寫開課教師,以方便收錄) 趙恬儀 教授 δ 課程大概內容 翻譯基本技巧及概念、翻譯行業簡介,以及一連串不同主題的實作練習。 上學期為英翻中,下學期為中翻英及雙向翻譯。 Ω 私心推薦指數(以五分計) ★★★★★ 難得的好課啊!!! η 上課用書(影印講義或是指定教科書) 每周會在網路上放講義檔,要自己印。偶爾會有其他網路及實體的補充教材。 μ 上課方式(投影片、團體討論、老師教學風格) 通常的情形是,前面兩節課老師會用投影片上課,時而有課堂上的實作練習。 第三節是tutorial時間,每個人會有各自固定的一天可以向老師討論解惑,其 他人如果有問題,這個時段就充當是老師的office hour。有幾次老師會請外面 學長姐或業界人士(或是老師本人XD)來演講,下學期談到電腦輔助翻譯時也有拉 到外教中心(原本的視聽教育館)上課,總而言之不論是上課內容及方式都非常豐 富。 老師是大正姐,傻大姐中又帶點鄉民的純真(?),教課非常有熱誠,私底下有問 題也都會非常親切的體諒學生,有疑慮都可以得到很好的解釋,甚至有機會可以 要回一些小考的分數(不過一定要言之成理就是了)。有時老師還會給學生其他的 福利,比如點心之類的。^^ σ 評分方式(給分甜嗎?是紮實分?) 上學期 下學期 課堂表現 15% 課堂表現+作業(去最低) 35% 作業(取前三高) 25% 小考(去最低) 30% 小考(去最低) 20% 期末報告 35% 期末報告 40% 全勤學期成績+1 缺席10節課以上死當 作業遲交每一週(未滿一週算一週 即使只遲一天都算)扣10分(除特殊事由) 作業遲交超過兩週該作業直接0分 是甜分也是紮實分,有沒有複習平常小考和作業的成績都會反應出來,不過最後 會依常態分配調分。大致上多數人的成績都會落在A或A-,要更高只能說要比別 人更厲害才有可能。 ρ 考題型式、作業方式 每學期會有四到五次的小考,範圍都是到前一次小考之後的上課內容,從投影片 、先前的作業、補充資料都會考出來。考題形式各種都有可能,不過多數都會有 翻譯實作題。難度算是中等,不過容易會有莫名粗心而大扣分的部分,所以還是 要多準備。 作業只能說每一週都是夢魘啊=.=,每做完一次都會有自己是英文白痴的感覺, 甚至有時候會懷疑自己過去的國文課到底都在做什麼,或是後悔自己過去聽太多 外星話(?)......。 基本上老師會希望在這部分多磨練學生的技巧,所以題目不免就比較讓人痛苦一 點~"~。上學期都是英翻中的個人作業,難度還算不高(畢竟中文是台灣多數人的 母語),但下學期除了個人的中翻英作業外,還有小組合作的雙向翻譯作業,重 度一下子會增加許多,所以外務繁多的同學請多加考慮。 每學期都會有個人的期末報告要繳交,內容其實也就是自選文章來翻譯而已,而 且形式非常自由,就算是歌曲或是電影字幕翻譯都是可以接受的。這部分可以說 是一整學期的成果驗收,佔學期總分又多,所以請大家謹慎細心。 ω 其它(是否注重出席率?如果為外系選修,需先有什麼基礎較好嗎?老師個性? 加簽習慣?嚴禁遲到等…) 每週都會點名,而且因為人數少所以老師很容易認人,所以要請假請一定要在上 課前寄信給老師。遲到最多可以容許30分鐘,超過就會直接記缺席了。 理論上不用基礎,只要你自認中英文程度夠好就可以來上,但實際上要加簽的到 非常困難。由於人數最多15人,這堂課又是翻譯學程專班,所以簽完翻譯學程大 四、學程大三、外文系大四以上後就滿了...。(連我一個學程大二的學妹都選不 上這一班了,所以外系要選就要考進翻譯學程才有機會。) 旁聽只接受演講的那幾週,其他時候都不行,有興趣旁聽的話可以請老師幫你加 入CEIBA名單,往後有演講老師會寄信通知。 Ψ 總結 TY的翻譯課是我大三生活除了系上課程之外最期待的課。在這堂課當中,你可以 完全了解身為譯者的所有相關基本知識,也能在每次可怕的作業中看見自己翻譯 技巧的精進。雖然過程有點痛苦,但經過一年的訓練下來,自己在文字上的敏感 度確實提升了不少,同時也能更有標準的去批判市面上的各種譯文,從別人的作 品中精鍊自己的表達。 總而言之,對翻譯有興趣的人來說,這堂課的內容真的是充實有趣,一年課上下 來保證會讓你大呼過癮。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.139.235
DeepRiver226:其實沒有簽本系大三,簽完翻譯學程就滿了 08/02 20:50
DeepRiver226:印象中上學期最後是「本系延畢生只差這門必修」跟 08/02 20:52
DeepRiver226:「翻譯學程大二學生」的抉擇,最後簽誰我忘了 08/02 20:52
adriantseng:最後是外文系研畢生勝出了 不過感謝樓上的更正 08/02 21:15
※ 編輯: adriantseng 來自: 112.105.139.235 (08/02 21:15)
shuen1217:老師今年好像沒開翻譯? 08/02 21:55
DeepRiver226:是的,因為老師年申請研究減低教學時數 08/02 22:03
DeepRiver226: ^年 08/02 22:03
DeepRiver226: 今 08/02 22:03
firepeter:恬儀必推!! 08/02 22:27
※ 編輯: adriantseng 來自: 112.105.139.235 (08/02 22:55) ※ 編輯: adriantseng 來自: 112.105.139.235 (08/02 22:58)