作者jackseven15 (???)
看板NTUcourse
標題[評價] 101全 曹景惠 日文翻譯一
時間Tue Aug 13 19:15:54 2013
※ 本文是否可提供臺大同學轉作其他非營利用途?(須保留原作者 ID)
(是/否/其他條件):是
哪一學年度修課:
101全
ψ 授課教師 (若為多人合授請寫開課教師,以方便收錄)
日文系 曹景惠老師
λ 開課系所與授課對象 (是否為必修或通識課 / 內容是否與某些背景相關)
日文系二年級必修
δ 課程大概內容
本課程為日文系二年級學生必修課程,旨在訓練學生中日文對譯之基礎能力。課
程的進行將從童話故事,報章雜誌之短文翻譯練習開始,然後讓學生做文學作品
或評論等長篇文章的翻譯練習。授課方式係由教師預先指定預習範圍,說明注意
要點,翌週在課堂上當堂讓學生作翻譯練習,最後由教師訂正並講解學生錯誤之
處。
(課程網內容)
Ω 私心推薦指數(以五分計) ★★★★★
★★★★★ 大推!!
η 上課用書(影印講義或是指定教科書)
老師會發講義,課堂需要攜帶字典或電子辭典
μ 上課方式(投影片、團體討論、老師教學風格)
老師會事先發講義讓大家預習,必須在上課前查好假名和意思,上課會抽點同學
念文章並且翻譯成中文。老師有威脅過點到發現沒有預習會扣學期總成績,但是
有沒有實際扣分不太清楚。
老師上課不太會堅持自己的翻法才是標準答案,有時候遇到比較難翻的句子會和
大家一起思考怎樣的翻法比較正式且貼近中文使用習慣。上課也不僅只於翻譯,
會補充一些文法或者是字彙的使用方式。
σ 評分方式(給分甜嗎?是紮實分?)
期中30% 期末30% 平時成績40%(出席10%包含在平時成績內)
期末考卷沒有發回來再加上不知道平時成績所以不太確定,我自己推測是偏紮實
ρ 考題型式、作業方式
考題幾乎就是上課討論過的文章或文法講義挑出來考,外加幾句沒看過的句子。
但是這些句子會在考完試之後的文法講義中出現,這點我覺得滿奇妙的。
考題的句子裡面會有老師上課強調過的重點,重點有翻對分數應該就會給分
題型有 單字、標假名、片語中翻日、片語日翻中、句子日翻中
到翻譯一下時,會出現相似文法的比較題
作業的話有些講義後面會有練習題要寫,還有一次老師感冒沒有聲音,要求我們
在課堂上翻譯一篇老師給的文章當作業。除此之外大概就是要記得預習文章。
ω 其它(是否注重出席率?如果為外系選修,需先有什麼基礎較好嗎?老師個性?
加簽習慣?嚴禁遲到等…)
幾乎每堂課都會被點,有沒有出席老師都會知道
我算是外系生,有日文二基礎的話,上起課來應該不會有太大問題
加簽只簽雙輔跟特殊需求
課堂上有一位有點年紀的婆婆和幾位日籍同學,推估老師可以接受旁聽
Ψ 總結
如果有事先預習,上課算是滿輕鬆。我滿喜歡上課的氣氛,大家集思廣益往往會
出現令人驚艷的翻法,不時也會有笑翻全場的答案。雖然下課時聽過有人覺得課
很無聊,但翻譯課是我這學年裡最喜歡上的課之一!!不但可以看到中日文使用差
異,也可以反思自己平常使用中文的習慣。而且老師人超~好,有時候兩堂課中
間會和同學小聊,完全沒有老師的架子。
推薦雙輔日文系的同學選曹景惠老師的翻譯課~
整體來說可以學到東西又輕鬆有趣!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.26.109.107
推 saiyuki520:推景惠~~~~~~~很棒的老師!!!!!!!!!!! 08/13 19:51
推 kasiwa527:推景惠!!!!!!!! 08/13 22:50
推 Qdream:101上的日文二有一次就是老師沒聲音,但還是盡力上課(超推~ 08/13 23:30
推 garychou:老師的日文二不錯 08/18 23:30
推 slelep: 推景惠~~~ 09/12 22:04